现在,大陆已对原产台湾地区的许多农产品实施零关税,其中不乏水果。现将部分相关水果的中文、法文名称和拉丁学名分列如下,供翻译同行和学习法语的网友参阅:, u8 Y# f6 m, _' F
菠萝
6 |$ Y! I+ v* Z! ~) _1 S7 o& d ananas〔n.m. 又称“番梨”、“凤梨”,但有人认为凤梨和菠萝虽然长得差不多,但却不是同一种水果。凤梨和菠萝的叶子不同,凤梨叶子无齿,不用盐泡就可食,而菠萝叶带齿,需用盐水泡食;刀削时,凤梨包头浅,菠萝包头深;另,凤梨比菠萝好吃,更甜;常吃凤梨不会象吃菠萝那么上火plante xérophyte originaire d'Amérique du Sud (nord du Brésil, Amérique centrale, Cara?bes )〕; Ananas comosus[拉]: Z2 e% x+ i/ _& j
蕃荔枝
9 N, Z" H& {2 a/ v anone〔n.f. 又称“ 佛头果”、“释迦果”、“唛螺陀”、“洋菠萝”、“蚂蚁果”、“林擒”〕; anona[西]; Annona squamosa[拉]; pomme cannelle; corossol〔n.m.〕〔蕃荔枝中的一种variété d’anone〕" j4 e7 e2 A- ` s
山竹# X* t1 d. x& \) `
mangouste〔n.f. 又称“山竹子”、“凤果”、“倒捻子”、“果中皇后”,mangouste指果实 fruit du mangoustan/mangoustanier/mangoustier山竹树〕; Garcinia mangostana[拉]6 G5 p3 }2 ~5 `; W& o
木瓜; Q1 ?$ X# T6 L( s5 ?, \* s% C
papaye〔n.f. fruit comestible du papayer(木瓜树), baie jaune orangé à maturité(成熟时果实橙黄色), de forme oblongue(长条形)〕; Chaenomeles sinensis[拉]6 T n7 s* t% `8 [" i+ b0 ~ z5 Q
杨桃8 |' c+ ]2 W5 q: @ D
carambole〔n.f. 又称“星星果”、“星梨”(横切面如五角星,少数为6角星)、“五敛子”、“阳桃”、“洋桃”、“三廉子” fruit du carambolier杨桃树, une baie à 5 carpelles soudés dont la section forme une étoile et contenant chacun 2 graines plates〕; Averrhoa carambola [拉], F5 N! n# ?# q7 r: N6 p6 j2 U! |
芒果: w0 g1 C! G8 \. M( l
mangue〔n.f. fruit du manguier芒果树〕; Mangifera indica[拉]
M0 F; y* _, ? [5 {& ?$ n2 t9 | 番石榴
B1 r }8 i7 G6 n& H& W goyave〔n.f. 又称“芭乐”、“鸡屎拔”、“秋果”,“鸡矢果”、“林拔”、“拔仔”、“椰拔”、“木八子”、“喇叭番石榴”、“番鬼子”、“百子树”、“罗拔”、“花稔”、“饭桃”、“番桃树”、“郊桃”、“番稔”goyavier番石榴树〕; Psidium guajava[拉]
* _# d9 s3 o' _6 J" j& ~9 b) i 莲雾& d8 }& D9 I. {9 i* h" ?6 w$ ~
jambose〔n.f. 别名:洋蒲桃、紫蒲桃、爪哇蒲桃、水石榴,天桃、辈雾、琏雾〕; jamerose〔n.f.〕; pomme de rose〔fruits en forme de cloche, verts ou rouges (pommes de rose rubis), à l'aspect lustré brillant, que l'on trouve presque toute l'année en Tha?lande. Leur chair est sucrée et croquante, adorée des enfants〕; pomme d’eau; pomme de Jawa; jambosier (d'eau)〔n.m.莲雾树〕; jamalac〔n.m. 莲雾树〕; wax-apple[英];wax-jambo[英]; water apple[英]; bell fruit[英]; syzygium[英];Syzygium samarangense[拉]; Syzygium jambos[拉]; Syzygium aqueum[拉]
- A) E7 |3 o, E" z3 } 槟榔0 R9 K. f0 H9 U# l
arec〔n.m. fruit de l'aréquier槟榔树〕; Areca catechu[拉]
; F& n9 Q9 M& G' Y7 s 葡萄柚
; J) n/ _- t+ ]. H3 b4 m pomélo〔n.m. hybride de pamplemoussier et d'oranger; 既指树也指果,注意不要和pamplemousse(柚子)混淆〕; grapefruit[英]〔n.m.已被法文词典收录〕; grape-fruit[英]〔n.m.已被法文词典收录〕Citrus paradisi[拉];〔Les fruits vendus en France sous le nom de pamplemousse? sont en fait ceux de pomélos, fruits de citrus paradisi〕
0 \& O1 ~" |5 b& l4 \ 椰子
/ H$ ?! ]3 \$ V1 M+ B coco〔n.m. fruit du cocotier椰子树〕; noix de coco; Cocos nucifera[拉]
. w: j6 l1 _- ~$ z 枇杷
# p9 I' h" B( k1 [7 o nèfle〔n.f. fruit du néflier枇杷树〕; Eriobotrya japonica[拉]1 b- ^1 c) i. a# J# X6 G( h9 B
柚子( y8 t, D/ D6 \* e
pamplemousse〔n.m.ou f. fruit du pamplemoussier(柚子树)注意:不要和pomélo(葡萄柚)混淆,?pamplemousse? et ?pomélo? désignent en fran?ais deux types de fruits dont les noms peuvent être confondus〕; Citrus grandis, Citrus maxima ou Citrus decumana[拉] |