a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 84|回复: 0

[法语词汇] 法词词汇辅导:甲型H1N1流感专题4

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  可防、可控、可治
4 o  J% d& k) s1 o5 ~% V9 d- W$ l5 U  être à même/en mesure de prévenir, de contr?ler et de guérir (ce fléau/cette maladie…); qui peut être prévenu, contr?lé/ma?trisé et guéri
3 s' r! P! N9 l+ g6 g  疾病监测和预防措施
* |' v7 u% g- J! q, l  mesures de surveillance et de prévention des maladies" ^/ n# d" a  [0 r* @0 `
  加强机场卫生检查& q9 w: q. G$ `2 u
  renforcer les contr?les sanitaires aux aéroports6 m- A1 f( p) e9 ?/ W
  强化边防口岸卫生检查
7 V) N: V& d0 E" z  renforcer les contr?les sanitaires aux postes-frontière
. X! H! G+ a# D$ @  全力防止爆发甲型H1N1流感大规模流行病- N; V/ }; t" {2 M' H3 A% J7 l% V
  mettre tout en oeuvre pour prévenir une pandémie de grippe A(H1N1)
7 Q  K6 d! G5 R' b" B, d, _  鉴于在……身上发现疑似症状
4 M0 |9 E0 s6 z0 z$ g: @( ?  en raison de la présence chez qn de sympt?mes suspects de la grippe5 q: U6 u, k) m
  解除检疫隔离1 a+ c5 X  S& P
  lever la quarantaine〔即“撤销检疫隔离”〕
. M+ v( v9 X1 P' V0 X9 m" O: n  食用煮熟的猪肉没有任何危险。
, ~, u+ n7 v% z  a  La viande de porc (bien) cuite ne présente aucun risque. // Il n’y a aucun risque de transmission par ingestion de viande de porc cuite.8 H: s" x& ~! \- ]2 c% g+ a
  与主管部门保持密切联系6 C" q( ?5 j7 f9 i
  rester en liaison étroite/étroite liaison avec les services compétents; être/rester en contact permanent avec les autorités compétentes
: h) H' I% {; @* K  专线电话号码是:.........
' j5 i9 U. \  n' m5 L- Y' p: ~9 M  plate(-)forme de réponse téléphonique joignable au (numéro) .........
, Z2 k  l! |2 L* ~0 ^: p) p  由H1N1病毒株传播的甲型流感, F) [( a; m; W9 s1 D2 n% C  H( O
  grippe de type A transmissible par le virus de la souche H1N1
5 U5 ~+ m$ z' i$ w7 X: {; h  感冒. o. ^) c+ L4 }0 m( g/ f5 w! Q* Q
  avoir la grippe) J" e$ l1 J  d; }! c/ i7 X, C
  出现感冒症状+ l" _  o2 H. L" ^! @
  avoir/présenter des sympt?mes grippaux" D/ ~* d9 N% m. A" P# g
  爆发大规模流行病的可能性增加。
) K- Z& [5 W* }  La probabilité d'une pandémie a augmenté.# W, e4 p1 W3 _* M( P5 i
  大规模流行病
9 N5 P6 R) J& G" h, ]1 B. n5 N  pandémie; maladie pandémique
6 y$ Y$ Y2 X6 V% Z- w  发现有国内彼此传播的现象8 z3 F/ M# L% g9 O2 K4 j
  détecter des transmissions intra-nationales0 E; w: X) E5 S+ v2 U! z! [" @
  很可能呈阳性的病例
% x& ^5 x' x$ K0 O: T( Q+ p" u  cas qui risque de se révéler probablement positif$ E6 |4 j% e( y$ q4 l
  甲型H1N1流感的传播, |( |6 T( r: W% ^& f, z
  propagation de la grippe A(H1N1)- B7 R" L1 N* T& }  y- e
  甲型H1N1流感疫情源头国
1 [( l! \9 H+ w  \4 R! R  (nom du pays), foyer épidémique de la grippe A(H1N1)3 k2 `5 ]* G8 t
  目前,尚无防治这种病毒的疫苗。
2 J8 Q" H4 ~0 E2 E% ~1 _  Il n’existe pour l’heure aucun vaccin disponible contre ce type de virus.
0 z7 c3 R& {. L: s. T( F  国外迄今统计的死亡数字3 ]* y, V. M: l& h3 H
  décès répertoriés/rencensés/enregistrés pour l'instant à l'étranger4 o' @3 B% C) v8 h
  统计有……个疑似病例& ~' s4 ?8 g2 \1 G0 O" Y$ f
  dénombrer ... cas probables8 {" a% w; a" C  X; s
  国外宣布有死亡病例
5 `8 y  ~5 z2 f% N0 C  cas mortels rencensés/enregistrés à l'étranger; faire état de cas mortels à l'étranger
" G) T8 r2 `4 {+ v( n  有演变成人流感的危险
8 c4 d6 I+ i% D. f) U: x0 @0 I' D  risques de mutation en grippe humaine
  T) \9 D2 F9 Q* Y( T+ \  避免因接触从疫情国家返回的病人而遭病毒感染
4 E' j9 s* \. ~9 L& q. {- J  éviter de contracter le virus au contact d'un patient rentré d'un pays touché par l'épidémie
8 e) v0 d0 i1 o, p. V  在世界各地蔓延1 s! J; s% s5 M( b+ t
  se propager/faire tache d'huile à travers le monde〔指传染病〕
( t) U- D9 g2 d! }) X& o  曾与患者接触过* B' k/ R4 x! x- K
  avoir été en contact avec un malade
/ x8 I) J7 F# s  打喷嚏或咳嗽时用手绢捂住口鼻部1 Y" l  i" D3 E% Y% b& q$ L1 G
  Se couvrir nez et bouche avec un mouchoir quand on éternue ou tousse〔……用纸巾/餐巾纸掩盖口鼻〕4 g( v" w+ T2 t) U9 x
  防治甲型H1N1流感病毒疫苗3 }& x& g8 D' L/ ^& {, r9 v
  vaccins adaptés contre le virus de la grippe A(H1N1)
  l2 ]/ z' X& B( D7 g" e) y  隔离被病毒污染的船只
; z, y! ^( a) z3 Q  mettre en quarantaine un navire infecté du virus
; \7 U2 F9 |0 C& Z5 ~1 ~/ J# i  检疫隔离旗
  {# e3 N8 z% `" u2 i$ `+ g( w6 ]# k  pavillon de quarantaine
+ K+ [$ m1 D, e7 E+ |% p  就医) }8 z; Y% X0 |  l" ^. b% j: g
  aller chez le médecin; voir un médecin; consulter le médecine; consulter (rapidement) un médecin7 l- }+ \1 c* v+ V6 [9 h9 P
  居室通风
6 F( Q7 A$ w/ E3 m/ I; [  aérer fréquemment l'appartement/les habitations3 G3 ?( A: M! K$ |$ O
  密切跟踪事态发展
% Z+ h* z9 [) J, S, N  suivre de près l'évolution de la situation
' I0 m0 @+ ]; p; X# x9 K) A: `' N; J. j  特殊疗法+ X* H- Y" M3 T7 M4 g
  traitement spécifique
& l" f1 d; E5 K# a- Z. d! i# m  消毒
1 l) r( J2 q) @. n  désinfection; stérilisation6 b7 A( y: F8 D! f
  有在该地区蔓延的趋势
( t# @; Z- ?/ o( m) e( |  [5 b/ W  … risque de se propager/se répandre dans cette région
- Z. c( {2 \: S2 A3 i, z/ b* w  住院治疗5 e$ c6 e; `2 {1 V# V. Y' T8 E  ^
  être hospitalisé pour se faire soigner8 r4 O% _; k9 J" y: H6 e1 w
  不放松警惕# D# _4 i2 P9 a' w; r/ _9 Q
  rester vigilant; ne pas relacher sa vigilance/ m5 p$ h) \; d: d( V; B
  状态稳定. u8 |% J: F4 w6 t% w1 T
  se trouver dans un état stable〔指患者病情〕
$ w# ^/ [0 Y. n* d3 ]7 }7 w  感冒季节
3 D0 [4 o- D  ?  U  saison grippale
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-1 14:00 , Processed in 0.247845 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表