L'imparfait/ K6 d9 ? Z8 d; B5 t; y
L'imparfait的使用前提有二; 过去环境下发生 + 动作持续进行或成为一种状态- n' C1 U0 U& R. [1 ?
举例;- I. [$ o- n1 H% ?
- 过去的一种情况;
4 D1 _6 H( j/ | En 1980, nous habitions à Paris. 我们1980年住在巴黎。
, T$ H- ]8 D) p3 H% ?1 ^; ` - 过去的描写;* O+ n4 w! | ^7 p6 \# N
Les cheveux de la fillette étaient blonds comme les blés.
4 a+ i5 G! n; I3 z# i4 W: y 小女孩的头发像成熟的麦穗一样金黄。! r; i- V, U5 U( Y9 a' Y0 ^9 u
- 过去的一种习惯;
& W1 F2 w; J% V2 W) i% Y l5 S& d Tous les jours, il passait chez le bouquiniste. H' J. `) o5 ]" }6 `. Q- ~
他每天光顾书店。
; e! v5 F# L0 U; M# N - 语法规定在"si"之后使用
6 g& o( Z; |5 [1 | b Si je le pouvais, je vous rejoindrais.
- L/ a* R! w9 X 如果允许,我就去和你们会合。
7 F7 a9 D0 w9 w ]+ H* C - 语法规定在间接引语中用于从句
6 {+ X j1 y+ W7 j3 `3 ] Il m'a demandé si mes voisins étaient là。
) s* I& ?' E" z2 v" @: n4 ^5 r 他问我的邻居在不在。! l* q' h4 O/ M, b
- 礼貌用语 (法语的礼貌用语一共两种时态;subjonctif et imparfait.例如; 我经常看到你们的留言里用; je veux……这是表命令,是不礼貌的。 应用je voudrais ou je voulais……) F" s- x% ]. J' N
Je voulais vous dire que l'électricité va être coupée cet après-midi.我想通知您今天下午要停电。& J; p1 ^# V7 o* S, }* _- w1 a
注意; 之所以法语过去时有好几种时态, 就是因为"对比"的需要。 L'imparfait也不能孤立地使用, 它通常是和另两种表动作完成的过去时对比使用的。 这两种表动作完成的事态就是;passé composé et passé simple. 这样一对比使用, 该用哪种不该用哪种就变得很明显了。 例如;7 g7 r& D' A) |, z
Quand il est parti, il pleuvait.他出发的时候, 天下着雨。
$ ]; B: b' l6 E5 ]; h$ u8 L 动词 partir 的变位 parti 是表示已经完成, 而动词 pleuvoir 的变位 pleuvait 是表示状态持续。 |