a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 163|回复: 2

[法语语法] [法语语法]动词—命令式 (l’impératif)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:51:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  命令式是一种语式,表示命令或请求。但是与直陈式或虚拟式等其他人称语式相反,它是不完全的。命令式只有第二人称单数、复数和第一人称单数。去掉直陈式现在时的主语,就构成命令式,但-ER结尾的动词,第二人称单数的命令式要去掉末尾的S。动词前后加上ne … pas,构成否定式。* `- ?4 Q0 L2 a; L, ^
  直陈式                 命令式
& N  t8 ^9 K% v& `1 D. g7 K, e; d, j, q  肯定         否定
* h8 P! I1 s2 q# j6 f  S2 @  tu parles         parle       ne parle pas3 Q( G$ f. G6 U8 ?
  nous parlons       parlons     ne parlons pas
# ]$ |1 p$ h$ S4 Y. o  vous parlez       parlez     ne parlez pas
0 q3 y1 x/ ~! l: I. g. }  命令式用于第二人称,相当于英语中的祈使句: ~( ?2 `9 `' O: X- @
  第二人称单数(你):& N1 w* h" o3 V. ~% A9 o
  Prends le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.7 E  c8 u2 M. X
  你花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
% j* C* J) u8 J9 L& e  第二人称复数(您、你们):9 ^# R' ]+ D( M5 z; d2 Q' d
  Prenez le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine.- z& }5 f' y# m9 L7 l# e0 R
  您花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
/ d, k2 v1 U7 \. I/ P9 l  比较少见的第一人称复数(我们)当于英语中的let’s:$ P' [/ a, Z2 h. ^% x
  Prenons le temps de visiter la ville, elle en vaut la peine. 
" t- M/ w5 g' H: P  我们花时间好好看看这个城市吧,是很值得的。
4 K1 H! T" u. t5 q' H4 d  注意:动词être和avoir的命令式是特殊的:
  N, L& h: A/ C- \  être:   sois     soyons     soyez' P+ n; D% n- D1 o
  avoir:   aie     ayons     ayez s
1 ]1 A. r9 I$ l+ i- `' p  怎样用命令式表示其它人称呢?
" ]- h7 u2 [2 X, J7 k5 P; u  对于第一人称单数(我)、第三人称单数(他、她)和第三人称复数(他们、她们)来说,虚拟式现在时代替了命令式。; c& D- m  l$ f; l5 n
  Que je sois changée en pierre si je mens ! (= je veux bien qu’on me change en pierre si je mens).& j# u7 q* Q9 Y9 D, _
  我要是骗人就变成石头!3 W  w7 L8 V6 U  n
  Qu’il aille visiter la ville, elle en vaut la peine (= il faut qu’il prenne le temps de visiter la ville).: F: g2 T# S5 z) E. j
  他应该去看看那个城市,是很值得的。
- a7 E5 o- \* m  命令式包括两种时态:现在时(很常用)和过去时(较少用到)。过去时由助动词être和avoir的命令式+动词的过去分词组成。
/ p" N# w( u; G  命令式现在时 u,v$ U8 K/ Z0 s( K" d, @; T
  表示命令、请求、或是即将发生的事情:7 ?1 R* `# d8 r/ A0 E
  Sers-moi à boire, s’il te pla?t.
$ Z5 i# S% |5 B# {! h& p# t9 N  请给我倒杯咖啡。
1 x. d. x8 m) _2 Y  ^3 X+ }2 L  Passez-moi ce livre, s’il vous pla?t.
4 ?  I0 B" K8 e" s, q1 L  请帮我把书递过来。
2 ~7 O" F' `7 k* D( d  表示说话时间以后发生的事情:5 c- T( y, y$ }$ T
  Revenez à 18 heures, ce sera fait.
  H, ?; d! g! c% A  ]3 O  十八点时回来,一切都会准备好的。: b" V+ \& x5 t9 b1 q% z" D9 _
  N’oublie pas d’aller chercher les enfants à l’école ce soir.
& H9 P* E! U  X# ?- O  别忘了今天晚上去学校接孩子!: g! E8 U9 M, {1 C
  命令式过去时8 j# S/ y$ g0 q2 x8 w
  表示一件应该在未来(时间常常是由状语或时间状语从句给出)完成的事情:9 J, P1 F, z0 `2 G
  Soyez rentrés avant minuit.: F& [" x2 u3 }6 N; f/ c% D
  午夜前回来。
3 v1 g* Z! ]7 |6 p0 W  Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !3 m& ?& I' \  s1 C/ V4 ^, ?
  你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来!: H5 i9 V. s( F& q- E
  功能和用法2 @/ N: w" `6 I# w8 [! ?! L+ U
  命令式可以用来表示命令,从最直接的命令(Dessendez de là immédiatement ! 马上从那下来!)1 F( j4 u2 L6 l5 p1 ^4 M
  直到较为婉转的请求(Ecoute-moi, je t’en prie. 请你听我说)。
( h+ T) O2 r& j! o  较为常用的是表示命令和禁令:
; B! T2 c; k7 C5 [  Apprenez cette le?on mais ne faites pas les exercices." q' E0 s2 o8 v, m- q
  把这一课学了,但别做练习。
, K/ g6 }9 j4 g5 N" m% `; }  它也可以表达:3 E( i( e/ m  B; z8 d9 X
  建议:
0 Z1 G3 o3 k! [8 n, G( u( e  Sachez attendre, soyez patient, tout va s’arranger.
$ z  ~( z9 z( t/ _3 f! Q  耐心等待,一切都会解决的。
( B" ?" n! o/ E$ z2 N# R  祝愿:' H, ^. i, r2 Q* F1 G1 i1 K
  Passez un bon week-end. Soyez en forme lundi.- x8 x; L" I, E, F1 L" a3 A# D- W
  祝您过个愉快的周末,周一精神百倍。
9 T; z9 k7 |( u* B: l$ E  请求:
4 ?. q( M1 I4 D' g  Faites qu’il réussisse. Ayez pitié de nous !
: q3 n* ~! ~/ L5 v$ s: X  但愿他成功。饶了我们吧!$ U# ?0 b0 U0 H0 `9 H
  礼貌(主要用于书面语):
% d9 z0 Z& V1 S6 q) M4 o* B+ \  Veuillez trouver ci-joint le document que vous nous avez demandé.
, e7 Z3 t% F7 S# V. H  您会找到这里附上了您要的文件.+ Z. ^6 g7 l8 q1 Y
  Veuillez agréer, Madame / Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.  ]. b# H8 w6 K3 i9 i: K
  女士 / 先生,请接受我诚挚的敬意。
0 X# G7 G) j: C7 z% A3 f& I) N  条件:, k8 \6 ]4 e, e  W
  Finis ton travail et tu pourras rejoindre tes copains (= si tu finis ton travail, tu pourras rejoindre tes conpains).' j$ S2 v3 r$ L; t4 A) g  Y
   做完了作业就可以和你的伙伴们一起玩了。
, M8 b2 U! v" ]6 {" a  ~  对比/让步:! w* n$ K/ X( g! [/ E
  Criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision (=même si vous criez, menacez, suppliez, nous ne reviendrons pas sur notre décision).% x& H9 g* c- \: g/ T
4 U- O/ Z) m0 r% r' z
  就算你们哭泣、恐吓、哀求,也改变不了我们不再回来的决定。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:51:21 | 显示全部楼层

[法语语法]动词—命令式 (l’impératif)

</p>  真理(经常出现在谚语中):
/ R( h. `  p. u; d6 Y  Travaillez, prenez de la peine, c’est le fonds qui manque le moins.
' ^7 U" V7 B" y8 B  竭尽全力的工作,才是避免失败的最好办法。2 }4 n. W# D+ I( m/ c. g5 ^/ F
  Ne jouez pas avec le feu.
4 P9 U$ X% f, d& _  不要玩火。
6 s+ I0 Z' o8 \4 h; g4 A  Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier.: q! K6 ~6 @6 s) [9 r
  不要把所有的鸡蛋都放进同一个篮子里。( ^1 d5 Y1 v8 W/ z8 f
  Ne vendez pas la peau de l’ours avant de l’avoir tue.
0 F; z7 C1 l) @: s! K1 m  卖熊皮之前一定要先杀熊。
# N1 C' T( D( y  E( u% R2 k+ w7 q& \  En avril, ne te découvre pas d’un fil, en mai, fais ce qu’il te pla?t.; f2 H& j$ G+ W$ D
  四月不要盖麻被,五月就随便了。
  ?( U. z  k) O/ |$ _7 o0 ^  构成3 T. A9 p( p, Q: x  {. V$ G% Z5 g
  命令式没有明显的主语,因此我们只能通过动词词尾看出句子的主语是什么。
6 ~1 [1 {5 ?! Y* m' b  Approchez, regardez, choisissez ce qui vous pla?t.) T* M/ q9 w7 q8 r8 A1 X" k4 k
  过来看看,选择您喜欢的。' B" G5 v7 m/ k; t. f' B+ s% o
  Sois sage, reste tranquille.
% y4 q: J$ |$ E% u  乖,安静点!" B9 V% L) \1 Q  p8 ?( L+ u
  有时候在动词的前面或者后面,会有一个表示称呼的名词短语明示说话的对象。! z( B  y- W" e8 s+ G1 q: {
  孩子们,别在外面淋雨,快回家!2 d; q% F+ d9 f. i8 C- ?/ U! O
  Mathias, éteins la télé !. [) v* k+ i# }% B# v* A; b5 N3 m4 q. U8 e
  马蒂亚斯,把电视关掉!
( E) ~$ L2 E# I: e  命令式的三种变位形式几乎都是来自直陈式现在时。' b5 b$ P2 H: m' _
  Finis ton assiette avant de quitter la table." U1 u, e: K; x( \6 o  W; @8 G
  离开饭桌前要先吃光盘里的东西。0 s" u. _, B9 E4 g( h
  Prenons le temps de réfléchir, ne décidons pas les choses à la légère." ?7 v' x& D# ~  ^2 ?
  我们花时间考虑一下吧,别轻易作决定。( V6 }1 L% n' a; R2 o7 B7 [
  注意- b7 s. w' l+ Q( Z& i+ Y
  1) être和avoir使用的是虚拟式。9 D! L/ W2 Y. w
  Sois courageuse. Soyez heureux. Soyons prudents !
6 X) j- `7 [3 k" x3 \( i  f  大胆,快乐,谨慎!
5 i$ R5 a% i6 M; T8 z7 X  Aie un peu d’ambition ! Ayez confiance en moi. Ayons une politique commune.
) p5 O, F0 X, d# x  你得有点野心!相信我。我们要有个共同的策略。# i! F7 X8 c% l
  2) 动词savoir的命令式是建立在虚拟式的词根之上的,词尾分别是:-e、-ons、-ez。
  Z3 _, {: h7 |9 S  Sache bien que c’est la dernière fois que je t’aide !+ o: ^" p0 m+ g8 h$ b( i
  你要清楚这是我最后一次帮助你!
4 `, t3 Z) \. _" y4 h  Sachons restercurtois en toutes circonstances. P8 Z- b+ ?# K5 c4 B
  我们不论什么情况下都要保持风度。
+ e* Q) h+ ~* p7 n  Sachez gardez votre calme, s’il vous pla?t !' W& c9 U' T' ^; t+ @; v
  请您保持镇静。
( ]% b3 u7 S# v# U2 j1 \# `  3) 动词vouloir是例外的,它的第二人称单数,veuille,是由虚拟式的词尾构成的(que je veuille)。
* h( X3 e) O4 c$ U+ [" r, Q/ J1 X  但要注意,第一和第二人称的复数,veuillons,veuillez,是和虚拟式不同的(que je voulions,que vous vouliez)。: m) Z  @. x% m8 T9 d* M0 L; G
  Veuille、veuillons、veuillez这三种形式中,只有veuillez是常用的,其它两种都十分少见。
: Q' o1 j7 b1 G  [/ \6 T, v# @  命令式中的特殊拼写形式& z' T) P5 W5 r* s
  1) 第一组动词(包括aller):和直陈式不同,它的第二人称单数词尾没有s。
4 A0 I+ h) s- k0 S: Q: Y/ @, K0 ^  Tu chantes bien
2 Q, R1 V9 [0 ?6 m  I- p5 ^: S) S  你唱得很好。) R2 W5 o. D# c3 o1 V# E
  Chante pour nous, s’il te pla?t.
, j1 M- C& y! V. n  请唱给我们听吧。
1 O* S; |: }! N* z- p: j0 A# ]  Tu ouvres la porte.
" I0 G+ i9 S9 @  你开门。  i" I" e# b8 i: |& t$ @
  Ouvre la porte à ton frère
) V4 l+ u  w  E5 A  给你哥哥开门。& j% }6 l" G- D6 Y2 l1 c# M, ~
  但是为了读音方便,当命令式后面用连字符连接y或en时,动词就要加s。
& K  r4 ^3 \7 H7 ^( D4 I% G  H  Tu es toujours décidé à sortir ce soir ? Eh bien, vas-y sans moi, je suis fatiguée
" [. W; r- J' u- K; G  你今晚还是要出去?那你自己去吧,我太累了。# Y9 Z, }8 J/ M
  Tu as des difficultés à comprendre ? Parles-en au professeur.1 {8 C4 j) \) y2 E3 e
  你理解有困难?去跟老师说说吧。
6 @% B. v6 T  I2 K( `  2) 命令式动词后面可以接直接宾语和间接宾语。当直宾和间宾是代词时,在肯定形式中它们总是在动词的后面。
/ ]  f3 y3 t. s/ G" w5 v  Raconte à ton père ce que tu as fait.1 z; J9 j+ l$ b  L& I
  跟你父亲说说你都做了些什么。; o2 j! w% I3 \. F6 X2 E
  Raconte-le-lui.
+ O! k# b. R, L: f  把那跟他说说。  ~" @" Z" C8 F  B: @
  Souvenez-vous des bons moments passés ensemble.( K) J  `( W' [4 ^- n
  你们还记得一起度过的那些美好时光吗?+ ~* L( E& q: q
  Souvenez-vous-en.
/ _( X5 l" b7 c" N* D) m: |2 |  你们还记得那些吗?1 M( c; q% \& [; ^; b6 n  j
  但在否定形式中,它们则位于动词前面。5 U" A* w; B- q9 ]% k& \1 ^
  不要对你父亲说你都做了些什么。
1 s7 [) k8 E$ o  U6 _  Ne le lui dis pas. H6?
" l" c2 n/ S; R$ p' B) L, R  不要对他说那些。; s. N' m. N! m" _; l% ^9 E
  N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques0 S' V, F3 y# }" ~7 {
  不要送花给过敏的人。; Y% K# `0 l9 n. Q- R9 f$ Y
  Ne leur en offrez jamais& t8 |( [+ c4 z* q& S  E( q
  不要送他们那些。
5 q) S6 [% b5 o  Ne te regarde pas dans la glace sans arrêt.
' }. ?5 h: a- q' J# r' _  d; Q  不要总是戴着眼镜看。
6 N* x0 e7 p1 ]0 G  日常用语6 l% P3 F4 H& C* ~" c
  动词aller的命令式的第一、第二人称复数经常用在口语中,并没有具体的含义。它常常用来引出一种请求,或是表达坚持或鼓励。
% u1 w+ ]* J8 u; I! o8 a. ?  Allez, dépêche-toi un peu, on va être en retard !
3 M! p1 M3 i" d: G7 B3 `8 I. q  快点,要迟到了!, Y6 [5 C$ Z2 V' J: F3 h
  Allez, courage ! Tu as presque fini l’exercice !
; u6 g2 W; U$ f, f, O  加油啊!你已经快要做完练习了!+ \9 s& ?! f  z& p
  Allez, vous pouvez bien faire ?a pour moi ??
6 Q* K5 r. F' O! P  K6 g+ Y9 i  您能帮我这个忙吗?
* C3 i0 c) \7 ?  ~0 \6 s7 I2 O  Allons, les enfants, soyez sages !3 K# s& I* g6 v" a
  孩子们,听话!
" q% d9 c- q/ x+ `8 z& t3 B, E% S  其他的命令式如voyons、dis或dites,也常常在口语中应用,用来唤起对方注意,没有具体含义。
2 W8 v& i! ~7 [  Voyons ! Vous ne ferez pas cela ! a1
- |' c; w1 `1 ]* U( z  喂!你不能这么做!+ V5 D" H/ P) V: w+ r; ~7 @# [

/ ^/ x  B' T; X, `9 Q: [! o3 Z) j  Mais voyons, monsieur, calmez-vous !
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 14:51:22 | 显示全部楼层

[法语语法]动词—命令式 (l’impératif)

</p>  先生,镇静一点!$ x% v  ]8 E% r: R  _4 R6 |6 T
  Dis, tu sais où est ton frère ?
5 U( V8 \) r, V( i6 ?8 z' P  哎,你知道你哥哥在哪吗?% x$ ~5 r) L( A+ ?0 d7 x
  C’est joli ce truc, dis donc ! Z/O
" P7 f3 G# M- {) y% R- Q2 P' j  这玩意儿真漂亮!(俗语)4 U- ~/ q: V' I" ]9 q* h; P! g! X
  Non mais dis, tu te crois où ?6 e" \" W9 X! d
  看看你那德行!(你应该举止文雅一点!俗语)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-30 00:14 , Processed in 0.204609 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表