a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 80|回复: 0

[法语语法] 法语语法辅导:简单过去时和复合过去时

[复制链接]
发表于 2012-8-16 14:51:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ◆当我们提及在我们讲话的时间之前发生的事情时,在过去的叙事中复合过去时是简单过去时的同义语(对应词):   Hier, il avait beaucoup de travail :il a terminé ses devoirs à huit heures.昨天,他有很多工 作:在八点钟他才做完作业。2 @% c. k0 n/ p" q
  我们也可以说:Hier, il avait beaucoup de travail: il termina ses devoirs à huit heures.
5 x6 e8 q! q* T: v: x" i; _3 h7 K2 w* x
  简单过去时用在书面语中(故事、历史著作、报刊),而复合过去时更确切地说是用在口语中的。但是,不可以混淆两种用法:不能说:Il est entré et nous salua.而应该说: Il est entré et nous a salués. 或Il entra et nous salua.( 他走进来并向我们致意。) 4 p; s- \0 X! L6 L
- n0 ~8 K3 G5 P8 i9 F& c* e* C3 D
  ◆当用在现在时的叙述中间时,复合过去时不再是简单过去时的对应词:; f$ k% J& T( ?4 n2 a
  Il est huit heures: il a terminé son travail et décide d’aller se promener.现在八点钟:他结束了工作并决定去散步。7 k, g3 a- z, R7 k; i( X$ H
  但是,不能说:“Il est huit heures: il termina son travail et d écide d’aller se promener.”
. h( l4 j. D' J3 s3 l( J4 l( D/ ^  在这里用复合过去时可以强调行为(《terminer》)的完成,而用现在时是强调行为的结果。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-30 00:48 , Processed in 0.318267 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表