别发牢骚! 1 rales pas!
) g4 U; Q0 a+ R: W' d) k5 ? 你真让我恶心! 2 tu me rends mal au coeur !
7 K! y8 b! D8 o! A# a1 w4 F; h 你怎么回事? 3 qu'est-ce que t'as ?
- L" s( @) i0 k2 B6 c5 J! a 你真不应该那样! 4 t'aurais pas du le faire!' B) Y# `) @, f s0 V8 G
你是个废物/混球! 5 t'es une merde !
, u8 f( G R, c" X0 a' S 别那样和我说话! 6 me hurles pas comme ca !
+ ]: i @* h+ o 你以为你是谁? 7 t'es pas le coussin de roi!# `& I# O" t! {# G1 D# R
你怎么回事啊? 8 qu'est-ce que t'as?, N* K# J/ ^0 J2 f
我讨厌你! 9 tu me degoutes!. `* W. I' l- u$ T; a
我不愿再见到你! 10 je veux plus jamais te voir !# \/ Q+ y! ~" D4 x4 ?& U
你疯了! 11 t'as perdu la raison !
, }$ l# j3 L1 k8 z& x: M, E. C3 h 你疯了吗12 t'es fou ou quoi ?
( [$ z" I5 v0 m" l1 g! w, e 别烦我。 13 fous moi le paix !# E6 ]5 i- f" R; ^) J
少来这一套。 14 m'envoies pas des fleures !2 o1 A/ J, z- \, i R
从我面前消失! 15 vas te faire foutre!. f. g. l7 ^, l& L: i; y% r& V! p
走开。 16 laisses moi tranquille!; d& i5 @) t2 k# O' Y+ Q7 N
.滚开! 17 vas t'en !# \% P0 L, h7 H5 D3 q' j. U4 ^
哪儿凉快哪儿歇着去吧。 18 va chier ailleur !~
, I7 H/ n P8 G# O7 [! ` 你气死我了。 19 tu me piques !
* r$ p& Q8 C1 y7 g0 \* X 关你屁事! 20 ca te regarde pas!% Y6 L7 d4 J* M$ W5 ^, y+ c9 ?, r: `
这是什么意思? 21 ca veux dire ?" S; S6 A: R; h2 j5 d
你敢! 22 oses toi ?!, ]- Z4 i' L0 F& d0 B
省省吧。 23 c'est pas la peine; a6 {/ B' ^3 j4 n G* n
你这蠢猪! 24 t'es con /conne W' G2 U% W* Q; a1 Y
脸皮真厚。 25 tu tiens des insults comme gloire) [2 L- w# a. `# `
我厌倦了。 26 j'en ai par-dessus la tete Y; y& ~7 l( b H* d; Q" H
我受不了了 27 j'en ai marre8 A) q* K K5 [. o& ~& [
我听腻了你的废话。 28 j'en ai assaz ,tes betisent
% U9 E* L; Q9 \ Y3 H) q% V 闭嘴! 29 ferme ta boite
6 Y; I* x {% _3 @8 l! N 你想怎么样? 30 qu'est-ce que tu veux faire ?
1 d7 }4 W, S; j6 _' Y 你知道现在都几点吗?31 vous avez l'heure ?* e# x9 M8 M4 ?! m8 Z! G4 {1 b
你脑子进水啊? 32 t'as quoi dans la boule ?
" Z/ J" Z& z* P3 }8 K$ w* ~ 你怎么可以这样说? 33 comment peux-tu le dire ?
1 K* v7 z* B! I; ?8 h 谁说的? 34 qui le dis ?
- D% b" e, z4 F' |; J5 b+ `: r, v 那才是你脑子里想的! 35 c'est que ce que tu penses !: \0 S1 e4 i1 }1 o+ R" w6 c
别那样看着我。 36 me regardes pas comme ca
/ e5 D! {" H% |5 w 你说什么? 37 qu'est-ce que t'as dit ?
1 X4 U- ^. D7 Q% a6 Y9 U& y% H 你脑子有毛病! 38 t'as perdu la raison !
! T O9 S( t8 `: @' |- y- C% J W3 u 你气死我了啦。 39 tu me piques la cerise( G; s4 ?9 j. p) i4 N
去死吧! 40 vas a la merde !
7 y+ o+ O' D) g 滚蛋。 41 vas t'en !
. {* M# Y5 s6 P) U, \$ e 别跟我胡扯。 42 me vantes pas
5 S- }2 _) b* f, L, c; U( Z 别找借口。 43 pas de pretexte1 ~; b, @' f1 W' J( B
你这讨厌鬼。 44 importun !
% F& y+ Q- ~2 P5 Y9 y+ a4 T 你这缺德鬼。 45 salaud /salopard/ salope0 q- t; q7 I$ s6 |, _1 H- h) J) ^! l
你这杂种! 46 connard!
/ t @! c/ b: E4 d+ N( x4 U. w6 z 别自以为是。 47 n'apprends pas a vieux singe a faire des grimaces !
8 ~$ v+ E6 f/ I+ T6 {9 H 你对我什么都不是。 48 t'es rien de rien pour moi( q) ?" }" H! `0 P! W
不是我的错。 49 c'est pas ma faute l8 x+ n" R, w# g# Y, `7 O% Z( ?
你看上去心虚。 50 t’as l’air coupable8 D0 I& v& O% A3 L( j
我没办法。 51 j'suis au bout de mes moyens3 I* u9 o; \8 e2 L7 t+ j2 l" \
那是你的问题。 52 c'est pas mes affaires6 }. e- x; ^2 V! C8 v, k
我不想听! 53 j'en ai plein mes oreils !
3 C4 z( y8 O k/ a 少跟我罗嗦。 54 me fais pas des patatis et patatas' l) Y7 G* {5 t# Q0 _+ c
饶了我吧。 55 laisse moi
" `+ @. z# S& |7 j, v" F 你以为你在跟谁说话? 56 sais bien a qui tu parles ?
8 t+ r, E5 J- A" D: E X6 G 看看这烂摊子! 57 quel bordel !
; o9 X9 z- i' W4 R4 i) ? 你真粗心。 58 negligent ! w" _8 [+ ^3 r* s5 D
你到底为什么不跟我说实话? 59 pq au bout du compte tu m'avais fait
, a7 O" Q; \* B- S k, u rouler dans la farine ?" w% _7 }7 P* `) ~
我肺都快要气炸了! 60 je vais exploser de colere !
& A* T3 d' ]9 ~7 y9 e9 _ 真是白痴一个! 61 t'es idiot / impecile !6 t- f1 ~# a5 Y9 |; H4 ` ~8 @
我再也受不了啦! 62 je le supporte plus !
$ ]7 Y1 b( v/ l: Q 我再也不要见到你! 63 je veux plus jamais te voir !
( H7 a6 O: k9 ~1 p9 E 真糟糕! 64 merde ! i% @. ^+ K8 C: O! Q4 C' v( `
看看你都做了些什么! 65 regardes ,qu'est-ce que t'as fait ?!, [; u% e% H: O' Q$ g
我真后悔这辈子遇到你! 66 c'est une honte d'avoir te connu !
8 j; F! W- Z! n9 T 你真丢人! 67 c'est une honte !; O: r) \1 e" f5 A* y* n D+ B
我永远都不会饶恕你! 68 je t'en veux pour toujours !& E2 A( m" I- m& X8 W7 P
别在我面前唠叨! 69 sois pas la perruche!& q! z( o7 ?( L; l( r; V& @
我都腻了。 70 j'en ai plein !
/ ~" o& L0 n2 C! f 你这个婊子! 71 salope !
% S: A+ {( H* V' O1 P9 }$ D' F 别鬼混了! 72 gaffes plus !8 B& Z# h3 S. S
管好你自己的事! 73 mouches ton nez !/ mele-toi tes affaires !
! e6 w/ G* d$ v& A. B 你真是一个废物!/ 你一无是处! 74 t'es un propre-a-rien !
/ C z( ~7 [" Q* x' x5 k* t3 J 你太过分了! 75 te exiges! /t'es un peu fort !# @2 {. v' Y: K6 d6 D$ k) f
我讨厌你! 76 je te deteste
4 I: x5 i. ]+ N1 C# _ 我恨你! 77 je te hais !
& o, V8 [6 u& v$ t$ @4 [1 p 滚开! 78 fous le champ !
$ i) X9 d( ^1 I% K 别那样! 79 fais pas comme ca !
/ c: j9 }) m8 d* c/ g- f 成事不足,败事有余。 80 tu peux faire quelques B.A ?/ w/ V" b, r. ]7 h; [% H6 [( A* N
你真不可救药。 81 t'es impossible- r4 ]' x1 z, I( l+ h
别碰我! 82 me touches pas !& V& \6 V4 F. S' l f' p
离我远一点儿! 83 fous moi le champ !
' E0 @* l' Y& Z# d+ A" x: } 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。 84 vas aillieur de ma vie" s% l5 v; N H
你真是一个小丑! 85 t'es une connerie !
, U7 z2 [" ^; u8 r 别跟我摆架子。 86 tiens bon tes grands airs !
/ i& R: ] a- M( @6 w 你会后悔的。 87 tu en regrettera
/ }7 w7 j( u# A; \3 E. I 我们完了! 88 c’est fini !/ {: x) x& i* b" ^ T
你搞得一团糟! 89 regardes ce que t’as fait !; h2 c6 O% E5 l! g9 d
90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。 90 t’as termine tous! V! Y, I' E4 W5 X
你好大的胆子! 91 je n’en crois pas mes oreils que tu puisse le faire !
! r3 s3 H0 E# \- k3 d 你太过分了。 92 tu es un peu trop fort
+ d" `. ]7 P9 x+ p; b# V& B( ^ 我再也受不了你啦! 93 je te supporte plus !3 j# ]# `& w8 B$ V5 \, U+ B
我最后再告诉你一次!94 c’est la derniere fois que je te le repete |