Le marriage d’une fille est chose délicate. V, K1 h0 K" M7 Y* G2 o
女孩子的婚事不好处理。 - O. n" h( t: u0 V/ e) E8 [
Vous pouvez le dire. 3 \2 z3 C, n, u, S3 T9 [6 P
可以这么讲。 ' J# x% k! {. Z; ~% S9 X7 i
Le rôle d’un père est cependant de mettre sa fille en garde contre les déceptions de la vie.
- D; |* `( J: `* Z做父亲的责任就是保护女儿免受生活的挫折。
) s# ?9 z; \" M5 i2 {9 L% pIl n’y a la rien que de très raisonnable. 2 e8 B+ K* L& s# W# F, ?
这是合乎清理的。 @# i- I7 m' y4 h
Son rôle et son devoir. 5 b7 s, M# {' G
他承担的角色就是责任。
H3 U8 v7 ^3 sQui songerait à vous en blâmer? * E7 t2 i, g# n) l0 u: o5 D
有人责怪你了吗? 7 A5 n. o9 o9 B9 J
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avan de s’engager.
7 N0 q; q& @8 ~: e- T7 L订婚前,两个年轻人应该更好地相互了解。
& Y- L4 @6 ?& T U, t# m4 {1 H5 pC’est bien mon avis. ) p4 t+ h: }3 w& k8 _
我也这么看。 / B" {1 ~0 U4 E
Le marriage n’est pas un badinage, a dit Molière.
) c2 F) W$ d; Y8 `2 f) O, \ [莫里艾曾说过,婚姻不是玩笑。
2 _/ S2 g `! Y8 ]- @Il disait vrai.
9 s+ }3 e k7 E+ Z7 U+ h他讲的不错。 O- g- ], m4 `0 W: P% p, K
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée. 3 y) k* h i- a3 N. y3 D
既然这是他的主张,我不得不干涉这个婚姻了。 ) Y! I: z( ^5 d
Comme de juste(fam).(6)
3 c, e6 }8 P0 E$ _言之有理。 ; h4 _5 }: s" \! K
Mais, tout de même, j’ai voix au chapitre. ! R+ W$ F6 ]" O" d2 F9 O" S& E6 l$ J: t
可不管怎么说,我有发言权。
0 Z/ L# G; B* k/ r; w+ ~Assurément. 1 J/ d- R7 A9 t/ Y8 P' T% j
当然。
7 M9 X/ { s* T8 S) p' R! wLa question est de sayoir s’ils sont faits l’un pour l’autre. 3 p- [+ {8 F2 r8 S7 L# ~- ~
问题是要弄清他们是否相配。 - p% |5 S5 M# U/ w$ D4 N, x/ H4 J
Tout est là. 3 S) a; p, v* y: `
那是关键。 6 \1 H0 G+ ^; e+ P
Et puis, c’est à elle de prendre ses responsabilités. ! E4 W' q9 P) h0 B2 L4 s
然后,她的履行责任。 2 T+ g* E7 Z. Q# I
Entièrement d’accord.
; X( G7 u$ l0 C7 ~ W完全同意。 : r, i4 _3 w# p2 W4 p' O
Vous trouvez que j’ai été un peu vif avec elle dans mes propos?
2 O9 B0 E. R6 A# o3 G! _你认为我对她的案子有些过于积极了吗?
s0 |8 d! |. M2 F. W7 Z0 eJe vous avoue que votre ton m’a surpris.
, ^( E% f0 e0 b/ ?2 @% E我承认你的态度让我吃惊。 % O/ I6 Q* X& u' E
Moi, ce que je veux, vous le comprenez bien, c’est son bonheur. 8 x X" q/ O1 Y/ `
我嘛,你明白,我只是想让她幸福。 ) w- R5 I' U4 y, T6 W
Je vous retrouve.
% K5 c% l6 a! H4 ]; a* K: E; e我明白你的好意。 7 _: B6 b7 ]) w4 R7 U- r' K3 r
Vous n’en avez jamais douté, j’espère?
5 s( m! X' l9 e& p希望你从未有过质疑过。
. q" }% S6 s5 D# k9 b0 mPas un seul instant.
5 W* l6 e; j. j& d/ v$ G一点也没有过 |