德语谚语Sprichwoerter
9 s4 k) C' L$ y; g0 X5 a ? .Alle Wege führen nach Rom.条条道路通罗马。
4 s! | c; `% j v# L ? .Aller Anfang ist schwer.万事开头难。
7 @/ u: Z7 N @! E3 g ? .Auch gro?e M?nner haben klein angefangen.大人物从平凡开始。$ @0 G6 o+ [ d8 l6 j" k
.Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil.粗木要用粗楔子楔7 Y! |9 H/ v5 i t
? .Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 紧接阴暗的早晨是个晴朗的天
! \1 x& e4 [; H _ w+ z5 x, w ? .Auf Regen folgt Sonnenschein.雨后天晴) e( k# O' B/ v) q6 J
? .Aus Kindern werden Leute.岁月不饶人。+ H x! a( v j- x# o* \
? .Aus nichts wird nichts.不花力气什么也德不到。
$ g+ B. n* P! i* ^ j ? .Beharrlichkeit führt zum Ziel.坚持到底就是胜利。7 s1 G1 d. L: Q& c* h! D) [3 g' T
? .Berg und Tal kommen nicht zusammen,: ?$ j4 b- h" j$ ]0 p) E, J
? wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人相逢。
" W4 _# X. U9 W; e0 D4 E9 x1 J ? .Blinder Eifer schadet nur.盲目热心只会误事。
. I' F9 T9 x% g' r7 {2 ~( q+ Z ? .Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu sp?t.宁早一小时,不晚一分钟。- j! J0 J1 X+ }) l" m
? .B?se Menschen haben keine Lieder. 恶人永无宁日。
* k: M, I8 ?6 [4 i* y ? .Das Alter muss man ehren.要尊重老人。
/ W' ?' A1 b; K5 r ?* v% e ? .Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.忍耐总有限度。& r' \ |/ P1 Z
? .Der Mensch denkt, Gott lenkt.谋事在人,成事在天。
0 y) K# e6 p& `* v ? .Der Glaube kann Berge versetzen.信念能移山。
" T3 P5 k3 `% x+ V6 p% m* Y ? .Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功。7 w' W t! d, T
? .Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬$ u8 M& U1 E1 R) O' J
? .Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen. 无法事事提防
& O6 ]9 p* w; E/ `7 N" S: Q. X ? .Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.别违背一个人的意愿。
) N# F% E2 w1 S( B7 g ?3 [ ? .Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸。
+ S6 P0 g8 {' z; y ? .Die Katze l?sst das Mausen nicht.本性难移。9 K8 p& t Z- V" T5 `. ]9 r7 r1 S3 `
? .Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难
4 J4 m: n3 U- G& ^) m9 I3 f; { ? .Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智* c+ k ]2 |7 z6 N
? .Der Ton macht die Musik. 听话听音
5 r! S1 f4 c* w; }5 y) y8 g! Q3 Q ? .Eile mit Weile. 欲速则不达5 w) T1 |8 |0 q, f
? .Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕
8 G# K# o0 l# I' p( d. O. ] ? .Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧5 I$ ^8 j9 A8 @( l
? .Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下
; n( P( B6 X7 D* s ? .Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定
- F1 k7 K1 Z1 _ ? .Ein r?udiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害全群
4 n9 U6 f0 p6 F+ h( @ ? .Ein Schelm gibt mehr, als er hat.骗子给人的东西比他有的还多0 H$ h' r. _ T" m. T* f1 [' {7 |2 _! |
? .Ein übel kommt selten allein.祸不单行。; _* A2 v K# S
?
M, S5 p- V& c9 m: q ? .Ein Unglück kommt selten allein.祸不单行。0 y+ q9 ~8 A6 A, E5 }( X
?2 u8 z. b6 T; Z7 n
? .Eine Hand w?scht die andere.官官相护。
8 c1 e$ r( f5 v% o, e! V, Z+ c9 @ ? .Einmal ist keinmal.逢场作戏不算什么。: O% q8 e, [5 H0 }3 s5 K: E
? .Ende gut, alles gut.结局好,一切都好。 |