进展与扩大" B2 @" T1 J+ w9 l; `
1. 很高兴通知您,1 k: k! s& Y& {8 N- ?+ e
1. Es freut uns bekanntzugeben, da?
9 a0 w0 c) N/ \7 ?: \ e/ P7 v 2.也许您有兴趣听到,
' \0 N" n7 e; `' t! u. r7 e2 D 2. Es interessiert Sie vielleicht zu h?ren,da?
' j3 C% q# c. J' o# B 3.请您知悉," K( a6 e* {! {" |( p2 d" l1 ?# F' a
3. Nehmen Sie bitte davon Kenntnis, da?
8 w! \% s, Q1 K6 w a)10月1日我公司内有一定的变化。; O* \: m- w& L& P) l$ j! u4 U
a) arn 1. Oktober eine Ver?nderung in unserer Firma eintreten wird." x7 Y* ^7 H8 o3 b7 b
b)我们工厂最近扩大并安装了新的机器。/ K- u0 I- I7 T0 X, p" i1 T" l
b) unsere Fabrik vor kurzem erweitert wurde und neue Maschinen installiert wurden.- I, w3 G' K8 H- R2 S# A2 E% f' \8 x) r
c)我们的新扩建工作业已结束,因而生产能力几乎翻了一翻。& d& X' ~- W( W- ` _$ ^$ Z
c) die Arbeit an unserem neuen Anbau nunmehr abgeschlossen ist. Hierdurch wird unsere Produktionskapazi?t fast verdoppelt.4 G) j: ]( Q8 J2 C: B# k+ c2 M
d)我们工厂作了重要调整后重新开业。
- }) s0 }0 H) Z o3 F9 \ d) Wir unsere Fabrik nach betr?chtlichen Ver?nderungen wiederer?ffnet haben.
2 u7 ~4 B Y. h e)我们在…开设了一个新的研究实验室。e) wir in... ein neues Forschungslabor er?ffnet haben.. C3 O3 k8 u: b( l% A
f)我们在…日新开了一个代办处。鉴于(由于)我们(…的)贸易总额扩大(很多), |