例子:* V8 b$ c2 I$ V. C Q
Das Telegram ist heute aufzugeben.1 k/ q) u p4 y6 C3 a
= Das Telegram muss heute aufzugeben werden.
8 t# Y( `9 G# N$ f9 W# o 这份电报必须今天发出。
$ X" S5 o. p! F+ v4 }+ S Die Buecher sind nicht mit nach Hause zu nehmen.1 \/ u8 D/ m9 g/ q6 t$ F
= Die Buecher duerfen nicht mit nach Hause genommen werden.
/ D1 T7 V, }! }9 u+ h 这些书不可以顺手拿回家。. y8 P0 a+ V& d
Der Brief war nicht leicht zu lesen. = Der Brief konnte nicht leicht gelesen werden.: K$ T0 R; Y( Q+ G8 a
这封信不容易看懂。$ E( O8 b7 U. |( p# N
III:ohne + zu + Infinitiv,ohne dass3 m+ w1 ^; O- F
ohne + zu + Infinitiv 做情况状语,说明主句的行为没有不等式构成的情况状语伴随。3 Z) ~; x+ F& X% j$ T! {& R! G
例子:
2 Y# Y1 U' c# P" g+ V/ ^, S% W8 N Ohne ein Wort zu sagen, ging er fort.; k+ b# j) `1 A3 X, \
他一句没说,就走了。3 A3 O: `9 G% X: U; Y
备注:1- 这种不等式可前置,亦可后置,中间用逗号隔开。
2 y; d6 ], O* o; Y. k Er ging fort, ohne ein Wort zu sagen.' N6 _5 o4 i- b" k8 P
他一句话没说就走了。9 @+ V% g% q, v* d2 q* h7 j7 q
2- 注意时态:动作同时进行,主从句时态应一致。如从句行为应在主句行为前发生但没发生,
8 d: \2 M( ]! Z- e) ~, a( Y 从句中应用第二不等式。/ C" @4 U2 n' d7 O0 L2 }
Die Kinder gingen auf den Sportplatz, ohne vorher ihre Aufgaben gemacht zu haben. _( l5 g4 s/ L6 K, P8 K
孩子们没做完作业就到体育场去了。
, c, P) }5 w5 w* p 3- 无论主句用什么时态,从句中第二不定式表示的动作都先于主句动作。 D/ G; Y2 i8 p8 f
Sie faehrt ins Ausland )
/ ]! ~7 ]( j1 o: G) [$ B Sie wird ins Ausland ) ohne die fremde Sprache gelernt zu haben.. H# u2 o3 f9 [
Sie fuhr ins Ausland )
5 Q7 c/ `3 [3 _. S: K* B Sie ist ins Ausland gefahren )( T9 Q y# S0 ]
4- 此句型主从句发自一个主语,故他们的逻辑主语应一致。如逻辑主语不一致,应使用
2 F+ [1 f$ o1 E2 V ohne dass ... 的句型。
' j$ O) f( g0 V1 K, Q4 S IV:ohne dass ...$ T2 x( C# ?5 c
例子:
8 g4 W1 e* f1 d, j6 A Er hilft mir, ohne dass ich ihn darum gebeten habe.: o4 m3 k6 @! ]% n. x6 E% Q- t
我没有请求过他,他就帮助我。
: O5 X& j* ^# C7 e+ ] 比较9 |( K/ X( B% ` x! E, s
Er nimmt mein Buch, ohne mich zu fragen.
, Z, R, J5 ?" ?+ {. ]' }. u: [ 他没问我一声,(他)就拿走了我的书。
! e. j( t+ C* d% M V:(an)statt + zu + Infinitiv,(an)statt dass ...
' \' B Z7 N% V (an)statt + zu + Infinitiv 做情况状语从句,说明从句的动作没发生,而为
* [' {7 q' Y& U9 v0 A/ @ 主句行为代替。含义为:“不、、、而、、、”或“不、、、反而、、、”# k# r q8 @# V/ z) S
例子:
# Y6 k: f* c9 D; F* q Peter geht ins Kino, statt fuer seine Pruefung zu lernen.* k7 y& {0 h. ^
彼德去看电影,而不准备考试。; d, J/ Q6 m- B+ ]6 a
备注:1- 这种不等式可前置,亦可后置,中间用逗号隔开。# P& O4 G0 s% Y: D2 p3 X: p
Statt fuer seine Pruefung zu lernen, geht Peter ins Kino.' d) K6 M8 z3 F' K
彼德不但不准备考试复习, 反而去电影院了。
h. F" W$ e) \8 }% B+ ] 2- 此句型主从句发自一个主语,故他们的逻辑主语应一致。如逻辑主语不一致,应使用+ ]4 H& v, ?! r) B9 Y& e- ], f
(an)statt dass ... 的句型。
" y. L1 ]+ s% V( x VI:(an)statt dass ...
2 [: T5 K# D/ V" c2 k8 M& _ 例子:4 E9 a3 W( S8 h' ]* \) b
Anstatt dass der Vater mit dem Lehrer spricht, geht die Mutter zu ihm.1 B% U; s7 X7 h1 M
父亲不去同老师谈话,而由母亲代劳。! _* C9 \6 D( ]
比较
1 o# T. a, ^1 e9 X Anstatt mit dem Lehrer zu sprechen, geht er ins Kino.
$ ^2 v0 y# s- o6 {( x 他不同老师谈话,(他)而去看电影。. u% `' N( r5 a; [: B( |- _: y
VII:问题:statt ... zu 等与 ohne ... zu 等句型的区别在哪?
& E8 |" F; x: \ 回答:ohne ... zu 表示主语行为是在缺少一种应发生但没发生的伴随情况下出现的,而$ j8 D3 h+ ~. d& ~
statt ... zu 说明用主句行为取代从句行为。" w3 A0 L. L$ h
请看下面两句德语应任何译成汉语?% @0 }" ?/ X' S' B2 S! _. t
Ohne seiner Freundin Bescheid zu sagen, geht er ins Kino.
' w) U3 H- F. r% ^. n 没跟他女友打招呼,他就去影院了。
5 [; j7 J2 S! t' [1 P) H Anstatt mit dem Lehrer zu sprechen, geht er ins Kino.
& c: x/ J8 O) m+ \" b 他不但没跟老师谈话,反而去影院了。 |