所谓的反身动词,就是行动涉及的对象就是主语本身,占宾语位置的是反身代词sich。( u+ A! O" z/ O. z
跟学名词一定要和冠词一起记一样,反身动词也一定要跟sich一起记,而且要搞清这个sich是第三格还是第四格,后面
V& e, R1 h2 ^( t. b$ P0 x 如果支配介词宾语时,也要弄清是什么介词,支配第几格等等。所以,初学者在反身动词的学习上要化一点功夫。2 R N: N, @0 z& Q- A3 x
一、分类:
* U2 W* m; ^$ R1 Q 反身动词可以分为两种:% q. U) [& Z0 r
1.真反身动词(echt reflexives Verb)或狭义的反身动词(Reflexivverben im engeren Sinn)9 {! M; [ r6 r) ^' p2 q
它必须与反身代词连用,缺少了反身代词,动词本身也没有意义。反身代词不可以用名词替代。6 S1 C1 U4 Y9 {1 d. @
1.1 带第四格反身代词:$ U0 y1 n0 `" Q6 e6 K2 s3 I
Sie müssen sich beeilen, um den Zug noch zu erreichen.(您想要赶上火车的话,动作得快。), W$ g$ }# w5 s
这类动词还有:0 x m. V4 w& e) l
sich befinden 位于,sich betrinken喝醉, sich bew?lken 为云遮蔽, sich ereignen 发生,sich erholen休息,复元,* x# w+ u' _3 R R& d! a, _
sich erk?lten 感冒, sich verbeugen 鞠躬, sich verirren 迷路, sich versp?ten 延迟7 V) t) r" c0 ]1 D) v
1.2 带第三格反身代词:
& Y# L5 W& o4 t% l( I! _ 如果句子中已有第四格宾语,则反身代词为第三格:9 Y, P( c2 @: f5 }* _% b5 {7 B
Ich habe mir eine fremde Sprache angeeignet. 我掌握了一们外语。7 o5 e. V3 D* s# F/ W; }
这类动词还有:9 j3 S. `( D6 l/ B' A- s
sich etw. einbilden 自负, sich etw. vorstellen 想象,sich etw. verbitten 不容许等。
{- J2 {5 z2 s7 v 2. 假反身动词(unecht reflexives Verb)或反身结构(Reflexive Konstruktionen)% H; r7 F8 B) E4 H+ k, M8 b$ D# c% {6 O
原为支配宾语的动词,但为了表示行动涉及自身,就成为反身动词。可以用反身代词替代宾语:如: N( P0 v" o/ ]4 d$ T9 q
Die Mutter w?scht das Kind/ das Auto/ sich.0 f. Z2 a/ k$ F5 c) o: k
因此,从语义上分析,假反身动词才真正是宾语涉及主语自身;而相反,真反身动词中主语和sich的关系只是形式—
6 I6 R+ d8 T( b y) |1 T( O& h 语法上的一致。
3 m! K7 T5 m+ X9 Y9 r9 { 2.1 第四格反身代词宾语
1 R7 N6 |! O" G- X4 P+ ^ Das Kind w?scht sich. 孩子洗自己。
2 b9 J; h/ N% y5 q+ h/ o5 E% i 这类动词还有:
* T6 m |1 ` M" _: Y/ L. I sich rasieren 刮胡子, sich t?ten 自杀, sich verteidigen 自卫等。
: u: m- A. }# y+ |7 x 2.2 第三格反身代词宾语 S. `4 C$ o) C4 C8 [ L% S
Er hat sich(D)mehrmals widersprochen. 他好几次说话自相矛盾。
' d$ `" r7 a) n+ v7 z Du schadest dir mit dem Rauchen. 你老抽烟,对自己没有好处。
6 k( c7 ], t* I 其他如:sich etw. abgew?hnen 戒除某物& P5 L4 C4 }& G$ v0 o( x
2.3 反身代词作为介词宾语
9 Q" \8 s7 [: Q! [ an sich zweifeln怀疑自己" @4 m3 b2 z2 N1 B. d
jn. zu sich einladen 把某人邀请到自己这里来
, o7 M9 k+ E. i& [ R 2.4 自由的第三格反身代词
4 s Y. H) C8 ?7 D& j% d+ p Ich habe (mir/ für mich) ein Buch gekauft. 我(为自己)买了一本书。7 q: \) I" C# ^: h9 G* f. a/ j
Ich wasche (mir) die H?nde. 我洗(自己的)手2 H5 d; q& H9 H! Y+ }; o( O
Ich ziehe (mir) den Mantel an. 我(给自己)穿衣服。1 n O% L% [0 m. i9 B
当然,也有语法书把这里的反身代词称作第三格宾语。但事实上,后两句的情况跟第一句不同,他们具有定语性质。
7 J* D6 s( u1 g4 w+ |; s 我的看法是,这里重要的不是去分析这是什么成分,而是要注意反身代词在各个人称中的不同形式,如果些句子使
( Y$ L; u' _4 q% ^7 r 用的是第三人称,那就要用sich。$ ^5 B, d5 f2 W; U/ x
二、反身动词与介词支配! i5 ?+ g) p9 W" i
大部分反身动词都是从及物动词转换而来的,例如:
3 n" Z4 G. F" Y! u1 g Ich fürchte ihn. -- Ich fürchte mich vor ihm. 对对他感到害怕
$ C5 M" U) Z" L0 f; W0 w: S1 t0 ] 这两个句子是同义的。但在大多数情况下,及物动词句子中的主语往往成为反身动词句子中的介词宾语:
* v5 a; z2 a& ^) H+ A. a Das Kind ?rgert mich. -- Ich ?rgere mich über das Kind. 这孩子让我生气 ——我对孩子生气。
/ [2 k4 ?7 h: `' _/ \4 k2 ]4 R& k 不同的反身动词要求不同的介词宾语,有的是人,有的是物,也有的是人、物兼具。各个介词支配的格也不一样,+ z9 Z4 ~+ O% V" |7 L
有的是第三格,有的是第四格,这都是德语学习中的难点。以下分别举例列出,大家在学习过程中,也可以不断
6 \1 z K2 Q6 i+ s2 b 进行补充。
! K% F+ O' R" i* |% R% Y" u* b, _0 K 1.支配第四格介词的反身动词:3 K7 I0 A: [- Z# `7 z
an:1 R4 k. X z W" R# {
sich erinnern an jn./ etw. 回忆起某人/某事8 a! a- N. a. @5 Z. f
sich gew?hnen an etw. 习惯于某事* L! G- e, n$ S# F! e
sich wenden an jn. 向某人请教
' H" }; X& W$ \ auf:
! L4 I% w$ \! z/ D: k/ q, m sich beschr?nken auf etw. 局限于某事
& E/ ?+ c. S( A' x9 @# t9 W sich freuen auf etw. (A) 为某事的到来而高兴$ |( V8 @0 G; a% }
sich konzentrieren auf jn./ etw. 全神贯注于某人/某事7 F' A! \ w s& a& {
sich verlassen auf jn./ etw. 信赖某人/某事
5 ?3 n" H ^" F* k5 y sich vorbereiten auf etw. 准备好某事8 a% J& i$ G7 i; G: n/ _
sich beziehen auf jn./ etw. 跟某人/某事有关,涉及某人/某事
6 x+ d- Z9 X( ]! _& t2 g für
% V3 D: a& A; ~ sich einsetzen für etw. 为某事尽力
* t: I# c1 [/ x. k- D- w sich interessieren für jn./ etw. 对某人/某事感兴趣
; C$ o0 n' w2 A2 w sich entscheiden für jn./ etw. 选定某人/某事
# f8 r. T* O+ k2 c( j gegen
0 l w: O2 w3 f, T6 Q g: G; g: ~ sich wehren gegen etw. 反抗某事
) u. G2 k0 Q+ X+ x9 R C9 c in
$ E4 r* F% ]( D9 ]; l: T sich vertiefen in etw. 埋头于,致力于某事
& I3 O0 K# {8 e+ l$ R: r8 `) f& M sich verlieben in jn.爱上某人
; J" ^5 h' L' B+ z4 p sich verwandeln in etw. 变成某事物
* ]; h, d% R$ G über. i* B0 B9 a9 _4 I: V* N# j
sich ?rgern über jn./ etw. 对某人/某事生气
* n$ ]5 C7 a$ F. O8 f$ [# `4 } U sich aufregen über jn./ etw. 对某人/某事恼火
+ ?- {4 w% q h! Q0 n2 m( z sich freuen über (A) 对(已发生的)某事感到高兴
" O T9 `+ {, M! w# O) [2 o1 o0 \& s; `# A/ V* \
sich wundern über jn./ etw. 对某人/某事感到惊异 |