下面这一组时间副词都是在其名词原形后加 s 变来的,主要能在句子中充当时间状语。
3 \ P2 i8 }9 Q/ p m. J) a1 {1 J+ i( c$ l n$ l
0 {+ v2 B( |, [4 @abends 晚上, h. k: z4 |# ?
nachts 夜间! Y$ b* x1 O& v" o. {
morgens 早晨
' P6 ?+ m& E) n# Atags 白天
. f1 [- n. I/ i, U% |) K1 |3 N6 z; X
tags darauf 次日
. A* g/ ~" W+ S, X5 N- Gtags zuvor (davor) 前一天, x) w. a$ L% T
+ O1 w: k) [1 ?# T7 e( {" Rmittags 中午7 D$ ~1 H, ~+ Y
nachmittags 下午+ F9 t0 E9 \3 K6 \6 o
vormittags 上午
, l* z/ [" Q2 D" T3 p! K
7 q2 P: w1 a" s0 D" x4 C0 Zmontags 星期一
* c$ [8 d# m' p- h, z3 t7 Cdienstags 星期二* L# h4 _6 n: S! Q I1 y
mittwochs 星期三: e; L, [& P3 f+ q0 q" u3 k
donnerstags 星期四
) u) Q' Z" D+ d' ~+ M; _' sfreitags 星期五
y. h6 x' m* J" i) @" E4 J C l5 Nsamstags 星期六
' J* a9 n( X: j0 b5 ?; ?sonntags 星期日
# M @/ m3 S4 F
+ J3 ]7 Z/ x) v, T( j8 [
4 u8 h. @' x4 n4 a- L9 F: n它们常常被用来表示“每逢”什么时间的意思。如:
2 r- a7 \" T9 ~7 h) I6 ^0 y8 x
7 r: q$ ?) a# k; BIch bleibe sonntags immer zu Hause.
2 U7 m, \5 @# W) z0 |3 R8 l5 r星期天我总是呆在家里。 比较英文:: [" z3 w. ^/ J/ B4 G, R& }7 E1 W
6 }4 i o, S) n3 T9 dI always stay at home on Sundays. |