낯이 익다 面熟 P' w1 Z3 H v3 t% h
한 쌍의 원양새 一对鸳鸯
+ v, H% B: J o 어깨가 무겁다 责任大而心理负担大6 } X4 b% x2 i- Q
입이 무겁다 话少,说话谨慎
, c6 G+ n& x; |9 R$ { P* ^ 국수를 주다 給面条
4 g4 C6 K5 z6 h& \ 입이 마르도록 说到口干为止
: a# O: s7 q* d9 n$ v; Y/ U1 [4 z 미역국을 먹다 吃裙带菜汤(比喻考试不及格)
7 A* \" u7 g9 t9 N7 { 키 큰 사람 싱겁다 人小鬼大, T1 `- l. ?( z0 s
마음에 걸리다 焦心,牵挂
+ H' I U- I, l 마음을 털어놓다 推心置腹$ n) b# @9 @; p. l# I2 s
바람맞았어요 1。中风,2,被愚弄,3被抛弃+ i8 I, }- G1 @: j; u
판에 박다 固定,死板,墨守成规 .8 ?1 C" H* ^* B' A8 j$ T; {
마음이 들뜨다 激动$ B+ Y8 ^' p/ h, J
손이 많이 가다 麻烦,费事8 s7 s- Q# M/ d. |) B$ r4 y- O
밀어주다/끌어주다 推/拉
+ Z3 R( `+ f2 p/ ^6 [ 긴장을 풀다 消除紧张, U, U( r& n6 C5 s( [" c
팔방미인 1,绝色美人 2,人缘极好的人 3,多才多艺的人4,不得罪任何人的人9 H) T3 V O# }2 s
부지런히 뛰다 不停地跑
. T: Y0 [8 l- q3 B2 G 정신을 차리다 打起精神
/ A9 S0 ^9 Z8 x( u 엎친 데 덮친 격 雪上加霜) c+ B, w7 H, H D- P' n2 o
말속에 뼈가 있다 话中带刺+ p' R: r" I' i2 q/ L$ n+ B
풀이 죽다 软弱无力,无精打采, y$ |; J1 G" q8 H2 L/ [, ]+ ?
햇병이리 /햇 내기 小鸡仔,新手/新手,刚出现不久的东西 }
+ J7 P: e3 _8 ~0 S0 X- c 하늘의 별 따기 摘天上的星(比喻很难得到的东西或很难做到的事情)
4 c! c5 x" s. h- L! a5 m 하늘의 뺨친다 打天的脸(比喻不可能的事情)
0 x# ?# A4 u4 i0 H 거리가 멀다 距离远
g& V* s( L1 d2 Y7 U5 G 콩나물 시루 같다 象黄豆芽蒸笼一样(比喻密密麻麻)5 v. @( e6 l. p5 n
배보다 배꼽이 크다 肚脐眼比肚皮大(比喻次要或附属的东西比主要的东西要多要大)! E# _& f4 Q8 Q4 e! Z3 c4 n
틈을내다 抽空
, ^3 X1 I& R1 ~' Y 쥐구멍에 들어가다
3 g2 e% D8 m) L/ {* H$ A+ `% s 실과 바늘처럼 象针线那样
/ T _; A a6 P8 n 낯설다 陌生 s8 ^7 s" K3 y. E. D! E3 Y
귀르 기울이다 听' Z& `* b: ^0 y& [7 A6 Q! W0 @
입이 가볍다 话多,口松( Y1 Y% N& M- B2 r" q; R
입 다물다/입을 열다 闭嘴/开口% P& H* |- T* j
고개를 숙이다 低头
- s2 ~- f- t9 f: {6 r/ n 사람이 짜다 吝啬,小气
. T1 o4 l1 o2 E& T6 ? 마음에 안든다 不合意
. S5 ^$ [; R: ^% t: R 식은 죽 먹기 吃冷粥(比喻非常容易做到事情,相当于中国人说的‘小菜一碟’)
7 G2 r$ D9 q: S, y1 A* B' x4 Z 귀꼬리만하다 应该是쥐꼬리만하다 比喻非常小的东西- d7 V! t0 |" }& ^. c, [8 I
일 벌레 /책벌레 工作狂/读书狂
/ `. d" ~; j" y0 z3 C$ t+ Y 맘이 들뜨다 激动
+ Z+ y# {1 J# `' q2 p b+ E 마음을 졸이다 焦急,担忧' a3 W1 W$ D4 G
물결을 타다 赶潮流
( z- ]: b& H( l* i K+ f* T L 검은 머리파뿌리 되다 变老( x/ O# P) Q# j& g& F, g2 w
소귀에 경 읽기 对牛弹琴8 O1 t# n0 U/ F, G" r. [- S
갈수록 태산 越来越糟糕7 {% i6 }: ~* {$ f8 ? t% g7 _
나이가 꽉 차다 到了结婚年龄
0 z6 `7 n: x- [$ V, Q# O4 X 길이 뚫리다 找到路* }4 P" X% A0 o- b
설상가상 雪上加霜 |