1. 맥주병,意思是不会游泳的人
9 O( `0 Z- j5 i+ O$ ~ 2. 발이 넓다.(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.: p/ [( E% \0 ]2 M
3. 밥맛이야. 밥=饭 ,맛=味道5 N/ O. v" j* z. T% ?& v
本来是 밥맛 떨어지다. 밥맛 없다.(使没胃口, 让人恶心。)
8 ^0 o+ C1 M# ^' W5 E) c: U 现在把后面给省了也是一样的意思。
" n9 o# J: n5 A1 b 저 사람 참 밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.)
: a& O- Z4 i5 s6 ?! e 밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那种话。)
' x- F; v( |" K; c5 h7 x7 j 4. 술고래(酒 鲸鱼)酒鬼' G |+ U' `# |* I7 b
5. 콜초 烟鬼
4 A) Q3 c! n5 ^, @5 M1 y' C9 s 6. 빈대 (臭虫,床虱)( M0 U. Z, Q; o8 e: }
动词是 빈대붙다。这单词也很常用。1 O/ k$ p/ q' l% q9 V* ~
这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃方喝酒等时,从来不掏钱的人。8 c6 x0 g0 u7 k. T( q8 [
A:저녀석은 빈대야.(那家伙真是个빈대。)
' P+ x4 @. Z, s% E+ \9 J/ V" Y B:왜?(怎么了?)0 e k& c( q4 y9 p/ N- ~
A:입만 갖고 다녀.(他每次只带个嘴来)
" M g, X. ^8 W o A:야,담배 한대만 빌려줘.(喂,借根烟抽抽。)
6 ~3 d+ e+ h8 ^5 F: w) n+ x' a B:이 빈대야,능력 없으면 끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。), e, A( V0 k3 ^* p
A:친구야,우리 춤추러 가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?). g; a4 O5 Q) t1 o
B:난 돈 없는데......빈대 붙어도 돼?(我没有钱,可以 빈대 붙어 吗?)
0 a3 ?1 e" h6 M H3 u 7. 대머리:光头
3 T3 }5 @8 D2 v+ f 8. 책벌레 中国人说爱读书的人是...书虫儿5 B; \1 @' w! Q9 C9 {
9. 돌머리 == 바보: t$ t3 n# ?* d+ w& `
“돌”意思是:石头. y, E) B3 g x2 m. M" z0 V+ ]; P
“머리”意思是:头
2 L( K7 \7 E: o# J5 I “바보”意思是:笨蛋
) `, W/ C7 T1 }$ n/ l3 S* \ “石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了。
; f: A* t5 V# L0 h1 m6 I; U9 b' h 10. 说跟什么什么断了关系了,就是5 Q4 Y8 Y3 r1 V0 i' W0 [
~~에서 발을 끊다.
( N4 o% k5 m8 w2 Q4 |* t 就是把脚给切了,这样关系就断了,哪儿也去不了了.
/ c8 A4 s, }! ^! S! y 11. 바람맞다被放鸽子。
F" L8 {* k8 v8 h/ r( I 바람맞히다放鸽子。8 }9 L, I9 w9 y( L: v3 C/ d
A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)
% R/ B7 s1 M7 y7 Y3 }5 A. P B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。)( m$ T& C, s7 Q& ]% x
A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。)
' v) a/ i i$ l$ M" y B:그게 뭔데?(那是什么?)
8 x% N1 m) W% T1 J A:음,플레이보이 잡지(playboy杂志): n% i+ A+ b/ K% ]6 H
바람둥이花花公子。
, T( `- s0 H, _ L2 P4 V- R4 b; D3 w% P 12. 화상단지7 @! u9 y- g4 h. Q9 G- t
애물단지& G; h3 ? L- I0 g1 l
"傻瓜"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的......
2 y9 K. t# D k+ Y: [4 z& @ 13. 작업(作业)工作。( f2 F6 K S+ v$ H7 S' {
작업没有中国话的作业的意思。4 ?1 l- S4 E0 J# V: n
A:지금 뭐하니?(现在做什么?), h% @6 Y. s. \: [0 L4 G, _
B:지금 작업중이야.(现在正在工作。)7 G4 y4 _* x2 ?# m% Y
近两年也有泡妞的意思了。) E' H3 {3 o+ H6 i7 h8 n- t2 i
A:지금 뭐하니?(现在做什么?)! [* Y, M$ Q! O" d i
B:지금 작업중이야.(现在正在泡妞。)) q1 Z- _7 N1 o, d! d# z% ?9 {$ k
A:저 아가씨 괜찮은데.....(那小姐不错啊。。。)1 x0 g$ q" f6 l; {# p2 B% V( g
B:와,진짜네......작업들어가야겠다.(哇,真不错。。。。。我要泡了。)+ D+ ^ u& f- v! X! z1 e, X
女的泡男的也可以用。6 a" u) S0 s3 F9 {: A& U x8 t
14. 열 받다上火。& b$ A3 v* k6 y" @' S7 f
A:열 받아 죽겠어.(气死我了。)" r( o. ?( G# S! M: I
B:왜?(怎么了?)) b7 a6 Z3 t' T) M; H1 e, B
A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。)
4 g% w7 s: _/ _! k( h& @ B:열 받지말아. 열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。)
+ J, R3 g3 L9 f. h4 I 15. 백수(白手)) f9 _% g9 T J, r& {5 N
指有干活能力但没职业的人。: {7 L5 y' ~9 T6 F4 X/ o
因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。, y5 b, s: Y \5 o
A:직업이 뭐예요?(你职业是什么?)
; `8 R' P6 ^8 z9 y$ V- [2 p B:백수예요.(我没有职业。)% t; ~# c; @. r$ Y
A:그래요?저는 백조인데요.(是吗?我也一样。)& a7 m6 H& ^1 S
B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我们结婚后吃什么活呢?)
. ?1 H% f* }" m! z- O n 16. 整形外科叫성형외과(成形外科)" x& C ]7 m# ~1 W2 h
骨科叫정형외과(整形外科)。
9 T& e4 b% j. _$ s A:나 내일 정형외과에 가. (我明天要去정형외과)& {, ~( H t# X5 z8 S% E
B:왜?디스크 재발했어?(怎么了?腰突症复发了吗?)
% F) o) b1 {) B, }$ f( C A:아니.쌍꺼풀 수술하려고....(不是,我要做眼皮手术)
8 ?8 ^: ?# e: f B:그럼 성형외과 가야지.(那你要去성형외과)
e, J- V7 a7 D4 K8 T 디스크(disc)本来是椎间盘。
3 t8 l M4 L" R, T' I& s& w+ O' T" _" J 허리 디스크-----腰椎间盘突出症。4 Z5 ]8 n+ z9 A/ I* i8 X g
목 디스크-----颈椎间盘突出症。 |