깊은 바닷 속 왕궁에 인어공주가 살았어요. 在深海的王宫里住着人鱼公主。* Q6 E( c% e! J
인어공주가 아름다운 목소리로 노래를 부르면, 모두가 부러워했어요.1 {/ |# X/ g d B* T4 p
当人鱼公主用她那美妙的嗓音唱歌的时候,所有的人都非常的羡慕。7 }' N7 i: F- T8 G5 i" l- o
그러나 인어공주는 바깥 세상에 가 보고 싶었어요." V! J& Y3 P; R W
可是,人鱼公主很想去看看外面的世界。' r3 k5 [- O d& ?" m
아름다운 새 소리가 듣고 싶답니다."
E1 \& E o& q" e “我想听美妙的鸟叫声。”
: v/ i% h( \, N w' [' w# V) Y 왕이 약속했어요. "오호, 네가 열 다섯살이 되면, 바다 위 세상을 구경 하거라."
$ k- @8 A2 F5 T 于是,王承诺公主道:“哦,等到你十五岁的时候,就让你去看看大海上面的世界。”
2 V. G" B9 J3 r5 L1 A "아이 좋아라!"7 Q5 ~* N8 s( `7 `
“啊,太好啦!”
! n: r; F z- c* a" L. } 드디어 인어공주는 열 다섯살 생일날이 되었어요
0 m8 v5 [; a+ e. {# a" r 终于,人鱼公主十五岁的生日到了。
% d3 C; \$ i5 o' Z 인어공주는 바다 위에 나갔어요.
# c' z4 B# A2 ~8 [+ S( _ 人鱼公主浮出了海面- ]$ [6 I1 O# R/ V6 w
공주는 멋있는 배를 보았어요) l% {+ ?# h. G+ F6 H" C- I
公主看到了一艘很漂亮的船。9 K# Z. v2 y( W0 { s; I
리고 배 위에 서있는 멋있는 왕자님도 보았어요.
% }4 @& @; E/ d3 V1 v 还看到了站在船上的英俊的王子。; Y; b f3 H, R% F, Y8 L5 p
공주는 한 눈에 왕자님에게 반했어요.$ R; I- M$ ]3 n# I# R8 e
公主一眼就被王子给迷住了。
- l& |2 f2 S( o. A$ x: L; D 그러나 번개와 천둥이 치자, 배가 기울어졌어요1 ^1 l M W5 Q, s1 o
这时,突然雷电交加,船开始倾斜。
d X( S8 {& S# { ? 왕자님은 중심을 잃고 바다 깊숙히 빠졌어요.+ c( u7 s3 W' y4 }
王子失去重心,深深地掉进了大海里。
& U# z# Q2 h! A" | c "어! 왕자님이 물에 빠지셨네. 얼른 구해야지."
: h2 h; [* n" P$ w4 O “啊!王子掉进水里了。我应该赶快去救他
3 u0 a) @5 O) Y% R8 l2 W 공주는 왕자님을 구해 모래밭에 뉘였어요.' Z1 \* G1 m4 t! m2 u( z" Z
公主救起了王子,让他平躺在沙滩上。
2 A Z2 d4 M1 x, u( T 공주님은 밤새도록 왕자님을 간호했어요.7 f% ~) j# p* y# P
公主整晚都照料着王子0 G8 J* J8 S& ~- _2 N4 C: w
왕자님이 눈을 떴을 때, 인어공주는 몸을 피했어요.
' h6 ^' f% l$ S, v" i+ E- j& u( r 当王子睁开眼睛的时候,人鱼公主躲开了. D2 u3 D2 y; c8 ^
신의 꼬리를 보고 놀랄 것 같아 피했어요.
/ _! y$ D3 z' r: Q7 H6 D3 B 因为怕看到自己的尾巴会吓坏王子,所以躲开了 |