a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 84|回复: 1

[韩语阅读] 韩语阅读辅导资料:韩国语惯用语法

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  由于受到“韩流”的影响,韩语的学习开始风行中国,就让我们来好好感受它吧! 5 j. d% b0 D0 u! w
  A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?) # J* {4 H* s/ F) M/ W
  B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。) ( A9 p+ c' }$ f: y- H% ]3 c
  A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。) 5 _# E) q8 C  d5 }2 W9 U* T
  B:그게 뭔데?(那是什么?) / y' \# @& I7 F/ |6 }" E7 C" B* V7 H
  A:음,플레이보이 잡지(playboy杂志) ; v3 v; U8 c" S* p: K' H
  8.바람둥이花花公子。
9 h; a% T: I" Q  9.애물단지 / J& Y% i" [8 q) m; u
  "傻瓜"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的 7 `  m. s6 w  h  m1 I7 k
  10.열 받다上火。
# M' Z! Y% K+ L2 o6 e- z% h/ g3 F  A:열 받아 죽겠어.(气死我了。) 3 Q5 C$ |! G' x8 h6 C5 O9 ]0 y. a
  B:왜?(怎么了?)
$ h) O- o1 |1 Z  A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。)
. A4 w$ V+ f0 P7 T- G4 `3 q  B:열 받지말아. 열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。)
5 U2 G& o7 ]# p5 e0 ?* h  11.백수(白手)
1 g: R8 \( u% I$ q+ e0 Q  指有干活能力但没职业的人。 7 A/ N! k  s4 k% m! ?9 l
  因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。 6 e1 C1 T, _6 v" L  P) {/ _
  A:직업이 뭐예요?(你职业是什么?) " f! W5 H) Q1 }! D
  B:백수예요.(我没有职业。)
) v4 U! |4 W) ^, X) u  A:그래요?저는 백조인데요.(是吗?我也一样。) + {1 x2 R. i; T6 d6 d
  B:그럼 우리 결혼하면 뭐 먹고 살죠?(那我们结婚后吃什么活呢?) ' Z, d+ I/ Q5 ]7 @
  [귀신도 모른다] 字面意思:鬼不知 [天知地知你知我知]
1 ]. i) S0 K8 j8 p6 z  与귀신도 모른다差不多的,最近还常用`며느리도 몰라`.---连媳妇也不知道。$ f! i" F6 j. X# ]" d) D
  12.前几年韩国放了一个调料广告,一个女的熬汤很好喝,都问她加了很么调料,他就说`며느리도 몰라`。就是他不会告诉任何人" o" o6 d7 h' P( G; s2 c
  13.닭의 똥 같은 눈물 0 s' K/ @% H/ P0 ?
  字面:象鸡屎般大的眼泪。 意思是:伤心欲绝!!!!5 |9 ]6 g1 j. w
  14.귀가 얇다.耳朵软.5 z9 K9 h# b( z6 ^* l: N+ x1 Z( n
  就是说这位没啥主见,就只能别人说什么是什么.耳朵就软了
/ V3 e' e9 r1 Q" G& \  15.목이 빠지다.(목-脖子, 빠지다-掉.)
; S4 t8 A$ w9 K. Q, r; H, P  等的脖子都要掉下来了。
& Y: p9 q. ~- m( E: f8 c) S2 f  그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.他只等着回中国的日子。
6 f* T) H: V- h! V1 }$ h  돈 언제 갚을래? 그 돈 기다리다 목이 빠지겠다.你什么时候还我钱?我等钱等的脖子都快掉下来了# }. \# X7 X$ G8 n! C/ g
  16.업어 가도 모르다 被绑走都不知道(比喻睡得很死) 7 v' Q. ?( u! d1 n2 P
: Q( V* h2 o& d4 S
  17.손보다(손-手,보다-看)9 o2 o1 T; [6 P) c, c1 |6 x! D; c
  跟汉语一样,有修理东西,人的意思。
# z% j; C1 ^! A1 s# P7 S+ F7 C  A:손 좀 보자. (你的手给我看看。)- R+ ^  D- w) G& o6 W# @  @
  B:안 보여줘.(不给你看。)
7 K& u8 s6 n- [" ]; ]  A:참 말 안듣네.너 진짜 손 좀 봐야겠다.(你真不听话,真要修理修理你了.)0 j9 m& N& z3 t6 M
  임도 보고 뽕도 딴다 ) F, [* W8 c3 L2 i% _2 b  c
  18.既见郎君又采桑叶,比喻做一件事得到两样好处,就是“一举两得”的意思啦^_^
7 I# H# e) [6 {9 u* M5 _. J4 b/ M  골때리다(골 =脑,骨 때리다= 打)6 d: s  o' b" I4 W1 I
  19.头疼。(不是生理上的头疼)
; M/ J( N5 Z. S4 c0 u8 ?' q  골 때리는 문제 .头疼的问题1 n& ?' R) A) q! }0 I$ ^$ e
  20.돌다(转)就是脑子转了。미치다(疯了)的意思。/ K) W, ?7 v) D9 e1 K
  돌겠다=미치겠다=我快要疯了。& E. }. w$ R0 U- @, [

& P3 p0 _$ y( ~  ~' n  완전히 돌겠네=완전히 미쳐버리겠네=我完全要疯了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语阅读辅导资料:韩国语惯用语法

</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-8 00:24 , Processed in 0.293315 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表