轻轻的我走了, 사뿐히 내가 가네.
' x* p( \: X v# ^+ b/ ~9 }6 G' N正如我轻轻的来; 마치 사뿐히 왔듯;
1 p, t3 T& v) K) O3 [! V我轻轻的招手, 가볍게 손을 흔들고
$ k" i$ n; x) N; D+ L: ^作别西天的云彩。 서쪽 하늘 구름과 작별하네.
Q8 K$ U) m9 t1 b那河畔的金柳, 강가의 금색 버드나무는
! k! C7 ]$ f4 v+ [3 X) N是夕阳中的新娘。 석양중의 신부.
' U- o2 b5 O! s: Q g' p3 B波光里的艳影, 반짝이는 물결속의 아릿다운 그림자는
3 z7 T/ q, }* L: F3 Z2 m2 t1 z在我的心头荡漾。 내 마음에 출렁이네.
7 A; R/ L& Y6 I8 \& Y8 V( J2 J软泥上的青荇, 부드러운 진흙 위의 연꽃
9 \7 |& e, L5 F# ^; o7 j5 O油油的在水底招摇; 미끄러지며 물 속을 헤매이고 , P3 S% R4 e! `% Y% h( h) _
在康河的柔波里, 강하의 부드러운 물결에서
6 o" Q0 s3 m9 F ^我甘心做一条水草! 난 기꺼이 하나의 수초가 되리! & a+ P$ R. e) e4 {" l0 n# _7 Q
那树荫下的一潭, 나무 그늘 아래 연못은
2 F5 S5 c& c3 A8 A4 v不是清泉,是天上虹 맑은 샘물이 아니, 하늘에 걸린 무지개7 }8 H" P) D& ^
揉碎在浮藻间, 산산조각 난 무늬엔
( F3 e+ I# j# a7 @沉淀着彩虹似的梦。 무지개 같은 꿈이 서려있네.
* _3 ~+ B2 R# F: G b+ j寻梦?撑一支长篙, 꿈을 찾나요? 노를 저어 4 V9 [9 ]! y+ z
向青草更青处漫溯, 푸른 풀을 향해, 더 푸르른 곳으로 가요. 3 \2 \/ e" O0 b% {+ e
满载一船星辉, 배 한가득 별빛을 담아
+ B7 G& ^2 e6 h3 ~6 n在星辉斑斓里放歌。 찬란한 별빛 속에서 크게 노래해요. / ]/ X0 ~1 T4 x& M
但我不能放歌, 그러나 노래할 수 없네요. 1 W% R8 A" g. c( b
悄悄是别离的笙箫; 조용히 들려오는 이별의 소리에. 1 B2 z( {( ?: C4 W, X
夏虫也为我沉默, 여름 벌레도 날 위해 침묵하고 * E. E0 H/ n1 B, \
沉默是今晚的康桥! 침묵은 오늘 밤의 강교!
1 b4 X9 l* b; C悄悄的我走了, 조용히 내가 가네.
) }7 R d7 u) b* |% K3 Q0 d- {正如我悄悄的来; 마치 조용히 왔듯. {1 M4 O; }2 e: f i$ I
我挥一挥衣袖, 옷자락을 흔들며 - b/ t: v: D# q8 I1 x* w/ l+ P
不带走一片云彩。 한쪽 구름마저 안 가져가네. |