a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 45|回复: 1

[韩语阅读] 韩语阅读资料:国王的召唤1

[复制链接]
发表于 2012-8-17 00:40:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
国王的召唤(一)
! U7 \, |+ x2 s8 V밤중에갑자기누군가가대문을마구두드렸습니다. 깜짝놀란주인이 “밖에누구요?”하고물었습니다. 그러자 “누구인지궁금하면문을열어보면알것아니오.”하고문밖에서누가대답했습니다. 주인은하는수없이대문을열었습니다. 키가크고체격이좋은사내가문밖에서있었습니다.
# v: V) n: }; Z! T/ S3 s그는말했습니다. “나는임금님의명령을전하러온사람이오. 임금님께서는당신은데려오라하셨소!” 이말을들은주인은놀라벌벌떨면서임금님께서무슨일로자신을부르시는지물어보았습니다. 그러자그가말했습니다. “그건나도모르는일이오. 나는단지명령을전할뿐이오!” 그리고는내일몇시에대궐로오라고전하고는가버렸습니다.
' E5 k+ c" l' ^( l$ w3 S* ]주인은걱정이태산같았습니다. 무슨일로임금님이오라고하는지알수가없을뿐아니라도저히혼자서갈용기가나지않았습니다. 걱정때문에한숨도자지못하다친구와같이임금님께가는것이좋겠다고생각했습니다. 그에게는마침소중한친구셋이있었습니다. 그중자기에게소중하다생각되는친구를먼저찾아가자신의걱정거리를말하며임금께같이가줄것을부탁했습니다. 그러자그친구는딱잘라거절했습니다. “나는오늘다른약속이있어서갈수가없다네. 다른친구에게가보는것이어떨까?”
' \+ n5 I0 ]$ w( e2 P* y가장믿었던친구에게거절을당한그는몹시야속하다생각되어섭섭했지만어쩔수없었습니다. 이번에는두번째친구를찾아갔습니다. 딱한사정이야기를들은두번째친구가말했습니다. “자네말대로함께가기는하겠지만나는대궐안으로는들어갈수없다네.”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 00:40:03 | 显示全部楼层

韩语阅读资料:国王的召唤1

国王的召唤半夜突然有人在拼命敲一户人家的大门,受惊的主人问道"谁在外面?"。对方说道"开门就知道了。"主人无可奈何地开了门,门外站着一位体型巨大的汉子。2 i# w& V* `4 y' F! B1 v
汉子说:"我是国王派来的,国王要你到宫里去。"主人心惊胆战,问汉子是因何事被传唤入宫,汉子说自己只是按吩咐办事,明日某个钟点一定要到达皇宫。  k) d- ^# v- W. B$ P1 n( [
主人惊恐万分,不知国王传唤自己为何事,实在不敢独自前往皇宫,辗转难眠了一夜后他决定邀请朋友同行。主人有三位很珍视的朋友,他先去拜访了自认为最重视他的朋友,讲述了他的忧虑,拜托这位朋友和他一起前往。可是那位朋友断然拒绝了"我今天也有事不能去,你找别的朋友看看怎样?"
2 Q% V  D! C. R主人最信任的朋友这样拒绝了他,他虽然觉得无情而难过却也无可奈何。他又去找第二位朋友。第二个朋友他虽然喜欢,但却比不上对第一个朋友的重视。第二位听他讲述了这不幸遭遇后,也说道:“我可以把你送到皇宫门口,但不陪你进去。”
  n5 ?# d" w8 f& y9 Q* z: H </p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-8 02:23 , Processed in 0.290660 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表