옛날에 어머니와 아들이 단둘이 사는 집이 있었어요. ; o; b' ^+ x" z3 I, Y9 D
从前,有一位母亲和她和儿子相依为命。 ! I/ V- U) s* p0 B3 O: s! n5 A2 W7 J
! \1 z8 m) w9 L ~! c) h) D
어머니는 열심히 일을 했지만, 집안은 늘 가난했어요."
1 M! u: @. b/ s [ m5 ? L 可是,尽管母亲很努力地工作,家里还是很穷困。
5 V( u2 ]5 L# @, B7 Y( V
( o4 o; Z) |7 B8 m 어느 날 아들이 친구의 가방을 훔쳤어요. . J+ {2 e3 a3 S0 p! @! x0 |
某一天儿子偷了朋友的包。 3 t( I, d* t2 K8 p! J
+ ]/ r6 l# F! H% a1 d 엄마, 이 가방 어때요?" ; A/ U1 w, K6 {
“妈妈,这包怎么样?”
0 Z" L$ ]$ ~0 u2 y8 O+ `
* a4 K P. ?+ s! f: J' \# G5 K2 K) d* e 하지만 어머니는 아들을 꾸짖지 않고, 오히려 칭찬을 했어요.
* r$ y0 H0 ] _( [ 但是,母亲并没有责备他,反而夸奖了他。
8 m2 G; f- h2 q3 l8 \: R6 V, V6 t7 z2 u' K- i3 }) r$ E
"아주 좋구나."
/ t8 }' @2 x4 R" @* M n3 h “非常好。” 7 [4 r ]& Q1 K8 X0 Z" _
- g2 A9 A; v. W8 k6 N
그 다음에 아들은 외투를 훔쳤어요. * x8 Y% \0 k. t3 T, _
第二次,儿子又偷了一件外套。 2 ^' Z$ `% n) X% p
& F l9 i8 b; `) \1 M% h/ L& ^ 어머니는 외투를 보고 또다시 아들을 칭찬했어요.
9 ?2 p% [! z- m3 ? 母亲看了看外套,又夸奖了儿子。
" T( m5 Y& @, z6 E3 Y
6 ~) C: ?& w0 d2 ~0 S 몇 년 후, 아들은 자라서 청년이 되었어요. " X9 ^; \# w+ t
几年以后,儿子长成了大小伙子。
' Z. e4 N. [% |
$ F+ `0 X' d8 L+ | 아들은 보석을 훔쳐 어머니에게 드렸어요. . H7 h. [! z; }5 ~8 _ r
儿子又偷了宝石送给母亲。 - ]+ ^, n1 q% M7 E! X
5 D' O0 R! {/ h' [" U! l
"정말 아름답구나."
0 B4 A+ f. a* k: d+ t0 |* B “真漂亮啊。” " {) d1 S: e. j) Q3 I/ y
역시 어머니는 아들을 혼내지 않고 칭찬했어요.
, |6 p+ S2 j& d1 n; e# L+ I
! u4 o l0 p9 w( S& y2 d % w, h1 O T7 x
' z3 a9 u+ d* A. x1 g
果然,母亲没有责备他,还是夸了他。
/ C! x8 }, n: V0 V+ p' y( G7 t. z" ^
그러자 아들은 신이 나서 더 값비싸 물건들을 훔쳐 왔어요.
" v$ C1 ]9 _8 b, \ 这样一来,儿子更来劲儿了,又偷了很多更值钱的东西。 - U; O2 @% p+ }/ r
+ r( z" R, H0 A( j5 j3 G. D6 h0 J 그러다가 그만 경찰에게 붙잡히고 말았어요.
* g) e7 j; _% E0 t' ]/ U0 y 终于,有一天他被警察给抓住了。
4 I( e1 u( l) M4 w4 a8 W |