韩语中有很多表示推测的惯用型,做了一个总结如下: 1.ㄹ(을) 법하다9 t0 ?- d# m5 K M- `! d
与“ㄹ것 같다”的意思相同。表示“推测”、“估计”。# E7 n7 Q* B* B1 g
如:
+ v2 _9 A: X1 p& J l* | 요 근처에 약국이 하나 있을 법합니다. 2 k" o+ H4 K# k3 x3 E, d3 m4 h
这儿附近好像是有一家药房。
: Z, W, p5 I$ R6 d 이젠 비가 그칠 법하다.
3 V8 ^, k0 \4 o, Z8 a* A1 } 现在雨可能要停了。- H3 `6 n: s/ y$ N; q
그렇게 하면 좋을 법해요. 3 e" Q; T/ [# Q8 q
那样干的话可能好些。/ v) ^. {+ V' L" a( N$ Q' s
2.ㄴ가(은가,는가) 보다/나 보다/ㄹ가(을가) 보다# b& x8 N7 C: [* @! i
1)表示推测。相当于汉语的 “好像…”、“似乎…”。
0 m% B/ S3 l$ U0 {4 ^" ? 如:
; M1 m, M6 V$ {. S }1 q 안개가 자옥하게 낀 것이 아마도 비가 좀 올가 보다. & Z: @3 O; B/ Q* t! L
雾气弥漫,好像是要下些雨。+ q& s) Z; w# \3 K1 U
이 옷이 우리 수길에게는 좀 큰가 보다. , G1 _/ c; b8 J0 X( c
这件衣服,我们秀吉穿起来好像大一些。9 w) d) r) |2 l; g& G8 t
안테나가 또 고장인가 봐요.서비스 센터에 전화를 해서 고쳐야겠어요. , y( t! H3 U7 O$ Q
好像天线又出毛病了,打电话给服务中心要修一修了。
% C5 @5 b2 ~/ Y" f 소화가 잘 되지 않나 봐요.+ b" ]1 T0 I% `( X0 e4 r; G0 q! W& D
好像是消化不好。
W n2 p# z h# f% _1 U 그 애가 자동차 소리에 놀라 깨었는가 보다.! p# A# u: l6 p: p! j
那小孩好像被汽车声吵醒了。
6 u' A+ T/ D9 G 2)表示意愿(动词末尾用“ㄹ가(을가) 보다”。主体是第一人称单数或复数)。
3 S! c% i2 _/ `: x& f 如:' k9 B+ t8 v x2 t' c' h
나도 같이 갈가 봐요.
' Q a7 e* o" N/ i 我也要一起去。' g( z, [+ p" J A8 k% W
오늘은 밤을 새워가면서 한번 시험할가 보다. # f) t, p& [7 q6 o% Z
今天要干个通宵,进行一次试验。
1 L8 o, A' i5 j% V1 l 저쪽에서 기다릴텐데 아무래도 내가 오늘은 떠나야 할가 봐.
$ Z' D+ m- r; G9 d3 t4 N) [ 那边在等着,无论如何我今天要动身。
9 m$ |1 y) n: Y+ V 3)用作接续谓语的“ㄹ(을)가봐”,表示疑虑,相当于汉语的“怕…”、“恐怕…”。
2 Z, ~: D% b/ ~0 y; N- y 如:
- j) ~) s6 J' z, c) j 오늘 아침 여섯시에 모이라는데 늦을가봐 일찍 일어났소. ' {6 Q9 C0 l V2 m' `: L
让今天早上六点集合,怕迟了,所以很早就起来了。5 t; |1 Z8 {! N* m/ }) e
감기에 걸릴가봐 마스크를 썼다.
1 K2 i$ C% z6 Z, R5 u 怕感冒,所以戴了口罩。3 Z% j( t: A. p2 t0 O; d6 x
그는 그 임무를 완수하지 못할가봐 걱정하고 있다.& O, S0 U7 x* }, f2 G/ M
他担心怕完不成那任务。 |