*形容词词干末尾音节收音为“ㅎ”时,其后与“ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅇ”结合,“ㅎ”会脱落。% w. |/ Y! i( \6 V. u+ j a0 o
ㅎ的不规则活用
" n, z0 Z" ?" @. u* f 形容词 ㄴ ㄹ ㅁ ㅅ ㅇ
8 U# ~! C3 q. N: t- H ----------------------------------------------------------------------
$ O& @0 @9 b( d/ P v+ A) C# ` 어떻다 어떤 어떨까요 어떠면 이떠세요
1 E4 Q( g2 C0 |3 L( } ----------------------------------------------------------------------4 a' m3 t8 b: y# W7 V( h* o
이렇다 이런 이럴까요 이러면 이러세요- {6 v# k- b7 Q1 [
----------------------------------------------------------------------- w; N& n' v6 B' G' \4 u
그렇다 그런 그럴까요 그러면 그러세요
2 K7 k' ~) P* J0 y( U2 k8 c ----------------------------------------------------------------------
, s' B1 k6 ]5 k$ } 저렇다 저런 저럴까요 저러면 저러세요0 g' D u, i7 s7 N: d9 M
----------------------------------------------------------------------5 ^7 B8 _. B( m! D( i5 r
빨갛다 빨간 빨갈까요 빨가면 빨강% z/ s4 ~2 g7 C- Q$ d
----------------------------------------------------------------------. h: T6 E6 H+ g5 A& u1 T
노랗다 노란 노랄까요 노라면 노랑6 G" H1 w* f, i6 P- O5 }
----------------------------------------------------------------------7 r0 m5 s) f8 W5 i
하얗다 하얀 하얄까요 하야면 하양
7 ]" f6 w& u2 n$ r ----------------------------------------------------------------------" w' @% o# f2 f( Y3 n6 _8 Y
까맣다 까만 까말까요 까마면 까망6 s; a" s0 I( t' `
----------------------------------------------------------------------
) M; K. e, a2 N8 o N 파랗다 파란 파랄까요 파라면 파랑
b5 J j/ W4 F7 O1 {* E1 Y3 w" V ----------------------------------------------------------------------
2 B! Y |9 r/ r' ?/ `: z5 v! Q p 저는 연한 파란색을 좋아해요.. v( P0 s- D" z j2 w/ D
我喜欢浅绿色。
. ?4 a5 z- ], ~! J2 W8 B 저 사람은 왜 저럴까요.3 Z% Q. J2 U* e6 d8 J; a" V
那个人怎么能那样呢?
2 K- ^+ M7 C: ?% x, T 어떨 때 기분이 좋으세요) J0 X4 a2 [- z) _8 [
什么时候心情好?
6 C2 h. i1 {- r% z 그러면 다음에 다시 봅시다.) O! E, A5 U( z$ L% x% }+ b$ }" t
那么,下次再说(见)吧。/ F$ o5 C) h4 T+ N
북경에서는 하얀 눈세계를 보기 드물어요
% \ q' x* |$ @* f5 C& N 北京难得一见白雪皑皑。4 G! n0 k: K3 d
빨간 넥타이를 맨 적이 있으세요?
9 i% C9 `2 E- k, {% } 带过红色领带吗?) o# k( H9 s7 d2 G# A7 c0 N
*干末尾音节收音为“ㅎ”的有些形容词不脱落。9 I- b+ _3 Y" q& O
如:
: w) j7 l- Y0 d* h7 ` 좋다, 많다, 괜찮다, 싫다 等等( w4 o0 P: Y: X. w
좋은 아이디어 있으세요?: t3 M2 e: o( ~" t; s
有什么好的注意吗?
3 v9 |) B: T# e% r+ h 이 부근에 괜찮은 식당 없어요?
! i$ L' c. \# `' s: h3 C( t% C( \ 这附近没有像样的餐厅吗?
% n' z' Q1 G: Z( t$ |. I4 |3 u 왜 이렇게 술을 많이 마셨어요?+ R; t& W$ l3 {
为什么喝那么多酒?, ~- V$ q9 W& J- E4 B$ b
는 그 사람을 조금도 싫지 않아요.
2 m: x. h+ p, J( Q3 ] 我一点也不讨厌那个人。 |