韩语依存名词데用法
, ~% H( a" h: P5 J- P# v# F# w7 N3 F( a 韩语依存名词데用在定语词尾后面,表示处所,场合。如:
6 J7 ]' C. |' E 물은 높은 데서 낮은 데로 흐른다.
+ A; S- F; F) h: m 水往低处流+ x3 P4 I+ j2 C. L
사람들은 거주지로 환경과 교통이 좋은 데를 선호합니다.5 |- y+ F( R3 n& ^+ O
人们青睐环境优美交通方便的居住地方。/ b6 {& \6 Y8 {% F' x9 D8 b
韩语依存名词데用在定语词尾后面,表示情况,处境。如:# P) h3 O9 ], Q# _
사회를 유지하는 데는 무엇 보다도 질서가 필요하다.0 G' o3 ~( V5 z! B- z& T
要维护社会安定秩序比什么都重要。# n, q9 U- m) E9 h* q
친구를 사귀는 유일한 방법은 스스로 남의 친구가 되는 데 있다.: q" t- N: N" e6 ]3 V1 s$ Q* J
交朋友的唯一途径应该是自己先成为别人的朋友。
! v$ r( C2 H- o 저녁 노을이 비낀 고향의 풍경은 비할 데가 없이 아름답다.' ^; w- H* O3 N0 t- m0 r9 F4 N0 a
晚霞映照的故乡的风景,无比的美丽。
1 `- E; ~- ~) w$ c 韩语依存名词수用在定语词尾ㄹ/을后面,构成ㄹ/을 수 있다/없다.格式,表示可能或者不可能。如:' F# B* _; r4 J+ y. L8 X& v
그만이 이 문제를 해결할수 있다.
. M" W0 _8 h9 x& `( u2 W 只有他,才能解决这个问题。( W/ k$ f' Q8 H% v
우리는 원칙을 팔아 먹을 수 는 없다.- Y" ~- u) M& ]; h
我们不能拿原则做交易。: x7 f1 ?; t* O
그가 어찌다 그럴 듯하게 꾸며서 말하는지 왕옥지는 그 것이 정말인지 거짓말인지 종잡을 수 없었다.. N* r9 `1 d4 v
他是偶的有鼻子有眼,是真是假王之雅全然拿不准。 G- p" J% h4 M& N0 E3 s0 B; C
수 还构成ㄹ/을 수 없이 格式,表示不得不,无可奈何。如:
7 o1 K! D- q# ], Q! @2 T. Y 비가 와서 할 수 없이 소풍 계획을 취소했다. |( j4 `0 z+ U5 S
由于下雨,不得不取消郊游计划。) `) q9 M3 g1 `/ [
도시에서 실업한 그는 할 수 없이 고향으로 취소했다., J' j& F% x" t: i! T
他在城市里失业了,无可奈何的回老家了。
1 B. {9 w7 t3 `6 O0 k! f$ m 그 애는 쩍하면 울어대니 정말 어찌할 수 가 없다.* z; S+ K8 N: g
那孩子动不动就哭,简直那他没办法。
8 y$ i& O q3 z! c/ f% m 韩语依存名词수用在定语词尾는后面,构成는 수가 있다格式,表示事实的可能性或动作发生的概率。如:
$ F. i F) p) q( N! H. E" p; O 원숭이도 나무에서 떨어지는 수 가 있다.
+ D! n4 h, e" k, X 猴子也有从树上掉下来的时候。
( @% }6 v9 C; ~3 x! o& B 형님은 늘 일찍 집에 오지만 차가 막히면 늦게 오는 수도 있어요.
& ^" s- h) \% R3 N3 ~9 k) f) X6 R 哥哥一向回家很早,但是若堵车了,又有挽回的时候。 |