1 -건만
$ |* H* Q" k. G9 q! z) ] 基本意义 ' ~- L( D- I# ~0 d: t# K
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示转折,相当于汉语中的“虽然……但是……”。 ! P- l! ~/ _, H, [& k g4 e
그는 열심히 공부하기는 하건만 성적이 별로 좋지 않았다. 7 r" @. M$ f$ O% j* E1 K
他虽然努力学习,但成绩不太好。 $ ^0 t& ^4 P) u4 L' \
물건은 좋건만 값이 비싸서 사지 못하겠어요. # f8 A, W+ O+ O7 U7 q) R
东西虽然后,但价格太贵,买不起。 # Q! S" t2 p" F3 k- b1 @% I5 A
일어나라고 했건만 안 일어나네요. # U5 E- |. E/ }0 _- |6 M [
叫他起来,他就是不起来。
* [& m j, J- ~! N 补充深化 / F2 A) l6 S" f1 }2 T
-건만与-지만意思相同,可以互相替换使用。但-건만多用于书面语,而-지만没有限制。
p, `) Z( Q+ E2 L7 P, o 그는 열심히 공부하기는 하지만 성적이 별로 좋지 않았다. ( {) P8 U% t2 y" @
他虽然努力学习,但成绩不太好。
3 {5 J* X5 K3 m1 m P 물건은 좋지만 값이 비싸서 사지 못하겟어요.
0 q( b4 Y( A; z! Z ^ 东西虽然好,但价格太贵,买不起。 * e; ]6 O. A. Y/ L( ^! ~9 E
-건만是-건마는的缩略形,二者意思完全相同。 + X% h4 p% D, G
그는 열심히 공부하기는 하건마는 성적이 별로 좋지 않았다.
7 Q; O# N3 d/ D2 n( R: P5 v 他虽然努力学习,但成绩不太好。
. W* R4 B) G+ I% {8 R9 b. o/ Y# w% j6 S 물건은 좋건마는 값이 비싸서 사지 못하겠어요.
* Q% \& C2 z( U5 l 东西虽然后,但价格太贵,买不起。
# v+ M5 B$ A% I; {8 M1 j 2 -고도
( }8 Y9 X% m1 c$ S: s; D 基本意义
1 e. Z Y5 U: O7 E% s/ N2 G7 y 用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示后半句与前半句内容相对立,或表示与前半句内容不同,进行补述。相当于汉语中的“但”、“却”。 & j7 G! o% j& m
그 아니는 넘어지고도 울지 않았다.
* V) ]* k( k( r0 h 那个孩子摔倒了,但却没哭。 " P* {$ n) ~( R! z& c( S* Y( [
철수는 대학에 붙고도 기뻐하지 않아요. % G3 l+ C; v6 X
哲洙考上了大学,但却不高兴。
- @7 D' x8 c' f. B6 T7 x- D 대학까지 졸업을 하고도 집에서 빈둥 놀고 있어요. 6 ]. C( ?) p9 A: l% [: ?
连大学都毕业了,却在家里游手好闲。
; ]' ]- c* S# p5 s: x N 补充深化
$ ^. R( d& \! _9 s8 x -고도不能用于过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。
+ s- i( _4 J+ q$ J! J3 l8 g8 O- | 그는 실수를 하고도 사과하지 않았어요.(O)
4 C4 s5 n! t5 U, D$ F 그는 실수했고도 사과하지 않았어요.(X) ! ]- ]3 S# w4 E/ m( a) ?& ~) z
그는 떠나고도 연락하지 않을 거예요.(O)
8 G0 _2 m2 X; m) X5 Z2 G8 I2 [ 그는 떠나겠고도 연락하지 않을 거예요. (X)
& } W1 I3 F5 }7 d* }0 W 1 -건만
$ T/ L" y% c+ F: b C6 s5 ?* _- w 基本意义
# O- a( v! ]2 d. u1 T# A5 [ 用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示转折,相当于汉语中的“虽然……但是……”。 * ?4 n1 l/ \# }, y
그는 열심히 공부하기는 하건만 성적이 별로 좋지 않았다.
8 }8 _: g4 }( \ 他虽然努力学习,但成绩不太好。 8 l ~* n6 P3 K% n7 v# z" W
물건은 좋건만 값이 비싸서 사지 못하겠어요.
' _7 t7 I8 |- d" y, A5 N 东西虽然后,但价格太贵,买不起。 . E# T8 a7 U' p1 X
일어나라고 했건만 안 일어나네요. : E, N- O- G0 V6 ?7 ^, A
叫他起来,他就是不起来。 |