5 단어
9 z, [; F; U0 E% v0 G, e) F 광고 广告,
3 t* H& n1 u! L, p 콧물 鼻涕,9 y# m* o1 x" p+ \4 l- s
설사 腹泻,拉肚子,
, n4 l( D& r/ ?3 t: Z- s9 W* } 신경통 神经痛,8 G* H% P8 J/ ~3 H' Y# F5 S. H
소화제 消化药,
. I6 k, k5 A% H2 N 불안하다不安,
9 f: F4 `( a5 P$ n7 k0 o: P 참다 忍耐,忍受- B; W& [* J( _2 B! v
본문% S8 M5 A7 [+ `7 ?4 X8 `! [
우리는 날마다 신문이나 라디오, 텔레지전에서 많은 약 광고를 보고 듣습니다.
1 F1 ]/ B& X# R: D1 a* @, U0 j “콧물 감기에는 000”( y- u5 c* L; u! \5 x: \8 g' E
“머리가 아플 땐 000 약”
+ i* }) B. r6 T W5 Y' o# Y6 x# ~ “아기 설사에는 00 시럽”
2 [8 i2 e! a) }# N. W6 h6 P “신경통이라고요? 그럼 00을 잡수셔야지요.”, n7 b2 F- \5 G5 j! w( {: F; ]
이렇게 약 광고가 많은 것은 사람들이 약을 많이 먹기 때문이라고 생각합니다.
& Z% W4 }7 S% g+ i 나도 약을 많이 먹습니다. 나만큼 약을 많이 먹는 사람도 없을 겁니다. 조금만
& R+ W4 z9 ~1 g# A6 d, B1 J) l 아파도 약국으로 달려갑니다.8 g0 g" K; {, p/ o) ?
또 소화제같은 것은 늘 가지고 다닙니다. 안 가지고 다니면 불안합니다. 아플 땐1 v0 o* A" M" m! a: K! e; K9 Z6 f
“그냥 참으면 큰 병이 되지 않을까?” 하고 걱정하게 됩니다. 약 먹는 것이 습관이4 s* \$ ^& ^) ] u8 M
되었습니다.' D1 b/ a4 E0 Q: A7 o: h# }$ `
문법
5 r( L2 \% C; L$ W) P5 P! J 12.-라고요/-이라고요?, s c1 s2 U4 H
惯用型。表示对间接引用部分的内容的反问。当对对方的话语表示疑问或不理解时,使用这一惯用型。
4 T& j7 n7 d4 j/ o4 q4 I" _+ A 这一惯用型还可以用于其他句式。根据句式不同,“-고”前面的终结词尾发生变化。按照陈述式、疑问式、命令式、共动式排列如下:; U7 G8 q! }7 Y& X2 `# x2 V/ u
-는다고요/-ㄴ다고요?0 ^; S" ~# n0 B( I8 D) O! k- S
-냐고요?
^' `3 }3 g0 r, v- v -라고요?
* ^7 x! o, Z9 N1 ^. b4 {& G" [# {# t -자고요?, n' {. f7 b B, L! m
이 감 좀 잡수세요.
" P; a4 n! S) q 尝尝这个柿子吧。9 [( K/ l3 K! L8 K7 B! ]3 f
감이라고요?
! v1 D9 T# x% b. U+ e6 S 柿子?
3 E' _9 c3 H; k; ^9 d. C 세종문화회관에 좀 가 보세요.6 J# m5 a- U8 h
去一下世宗文化会馆吧。
" \0 ]5 ~& E. ]) g 어디라고요?4 R; s" l$ ]5 G
去哪儿?/ x0 g, I' H' Z; R4 V* G9 ?6 B9 _
이거 어디서 났어?
8 V- j0 S2 k0 Y9 l) v3 O5 k 从哪里弄来的?( n; L/ o/ _& S9 i7 K! b1 v
내가 만든 거라고요.
2 a. Z+ |, {, {+ y* j) B 这是我自己做的。
L, E, ?8 @+ {* k" v2 x 동창생을 만나야겠어요., E6 d) Q2 l" a0 v! ^1 @6 y
我要见一下同学。
$ `% k) q8 F9 ^ 누구를 만난다고요?
( a9 D) ~% ]. I
4 m7 @7 d8 m# R 见谁?
* B% M- R5 o) W( d' L: |, o, t5 k 벌써 5시인데.
# }& d+ L9 e+ a8 C: \1 b) Y0 V! u 已经5点了。
* o" [9 h" W* u( s$ c 빨리 나가자고요.4 F" m; ]" T7 a/ H9 a. m* w; x
快点儿走吧。
' ^% x- R; b/ ?+ y' e 13. -만큼
- T& q, i" E6 h- B5 p! F- o5 D 依存名词。# x, c. o9 [) P9 H- z3 y0 \
1)直接用在体词及“-ㄹ/-을”、“-ㄴ/-은”、“-리/-으리”、“-ㄴ 것/-은 것/-는 것”等形态后,表示程度。作状语。
' J( T# e, @% l$ w$ @2 | 오늘 일을 이만큼 많이 했어요.7 |3 V& g' Y0 g! O
今天的活干了这么多。
6 E) v5 S8 c9 Z 나도 너만큼 잘 할 수 있어.
^! z. z2 w! H/ m" l) v% C 我也干得和你一样好。
$ A0 G1 V f9 j1 e6 g, E) J6 Q 어머니 사랑은 바다만큼 넓어요.
+ I$ ?7 x; V5 Q3 W; x0 J' I. p 母爱像大海一样宽阔。" I& z/ h" ^1 m- N0 w+ T
동생도 형만큼 튼튼해요. |