비유하다 [动] 比喻+ }5 L; G9 y+ z) y4 l
[记] 来自“比喻”
5 K* u* n& o' m) E 비일비재 [成] 数不胜数
! \' ^" Y$ h" h9 ~! [ [记] 来自“非一非再”
; s# B! [, h) H* G9 \4 W* z 비정규직 [名] 非正式职位
3 e1 Z4 Q5 N4 ^ [记] 来自“非正规职”
% g* |! ]$ O9 F g# O' k 비타민C [名] 维他命C" N8 S9 |" q( O* K3 u
[记] 来自“维他命”
6 h A$ D. Z- x& ~5 }' s 비판적 [名] 批判性
4 h. ^8 Z0 A' K/ |$ H0 L7 l+ }/ k/ H [记] 来自“批判”# I3 I2 v/ x( Z: ~6 Y' R
빈민 [名] 贫民,穷人
0 b& x8 I6 [, y3 C9 N [记] 来自“贫民”
6 i. N b. `. b3 s# c 빈익빈 부익부 [名] 贫者越贫, 富者越富
- K' p/ J* p9 @# c4 `6 K. y' H! G9 L [记] 来自“贫益贫,富益富”2 S/ @; ~3 Z( L
빈틈없다 [形] 没有漏洞! Y; g9 G- ]7 p5 |4 T' j
[记] 빈틈(n.空隙) + 없다(adj.没有), o. w1 ]4 d9 ~6 g1 l& X
빙산의 일각 [名] 冰山一角
- `- r |! T+ _ e 빙하 [名] 冰河6 ~3 Q2 j3 ~5 I0 B
[记] 来自“冰河”1 S# O& m1 y* M' N
빛 [名] 光& u( d& J' a8 F8 p: p$ O o! x
빠듯하다 [形] 紧巴巴的( F) k7 T" ]8 M. g+ k6 W1 b* i* _
빨래터 [名] 洗衣处
# X! N; g* d/ f [记] 以前人们到河边洗衣服,指人们经常洗衣服的地方; A6 }" e6 b& ~* }( H. q" U% Y8 o3 f
사건의 실마리 [名] 事件的线索
, @) ~' ?# r# n. x2 \% ?; f [记] 실마리(n.线索)。실마리的字面意思是“线的一端”,但字面意思已经很少用了。
8 Z! Z) w- j: F) O; j3 i 사공이 많으면 배가 산으로 올라간다 [俗] 如果每个人都想以自己的想法操纵船只, 那么船不能驶向水而是可能会爬到山上. 比喻如果大家都要坚持自己的主张, 那么将一事无成.# N) y) [ @. n' V0 m
[记] 字面意思是“船夫多了,船就可以上山”
. P& V# \( [( i6 c0 }/ ~- _ 사교육 [名] 私立教育
; x& \; G9 y: p9 x$ j- u: } [记] 来自“私教育”。 韩国是私立教育非常发达的国家,大部分韩国大学均是私立大学。; C9 w" k3 R+ _. P) }1 }
사료 [名] 饲料
4 ~/ ?) q! W) ? [记] 来自“饲料”
5 D" i6 G8 F" R5 ] 사립대학 [名] 私立大学4 n5 x" r, E" B- r8 u9 ~5 j
[记] 来自“私立大学”
6 U2 Z6 z6 L1 `8 V- M$ v2 P 사막 [名] 沙漠' \2 |$ K3 s" K; _4 E
사망자 [名] 死者& p; u/ ]/ H) K1 s
[记] 来自“死亡者”4 ~' r( I/ n: E$ W
사별 [名] 辞别) {6 [2 O2 j% A4 W
[记] 来自“辞别”
9 O0 N# f2 T, U5 n* R- H- M3 Q 사업자 [名] 个体户, 创业者,做事业的人
( V- Z. Q3 `) }! j; G [记] 来自“事业者”
+ {, w# s. M M; `! c 사장되다 [动] 被私藏6 l: L/ }! D4 P" n( T$ w3 i) S
사투리 [名] 方言,俚语5 w8 e5 q, S* z& C
사회보장비 [名] 社会保障费) L% ?9 S% P+ d
[记] 来自“社会保障费”, 사회(n.社会)' v' \& L$ P, R$ F! w* m2 Q% \
사회적인 편견 [名] 社会偏见. t: V/ j) O3 W3 u% A( E
[记] 来自“社会偏见” q+ {+ U+ M- t) y8 t$ Y5 j* Y
삭막한 문화 [名] 凄凉的文化
% v! [; n* Y4 T- |2 f, w [记] 来自“索默”
) ~7 g8 t4 {5 J% Y2 A( h 산 입에 거미줄 치다 [俗] 比喻因为太穷所以很久都没吃饭
+ u( p1 T' e: O7 F) c# z. g- t [记] 字面意思是“活人的口上编织蜘蛛网”,表示这张嘴很久没吃东西. p( w% d. ~$ c8 q' H& }
산문 [名] 散文
9 C- P! t/ U2 Z2 J0 L1 Q [记] 来自“散文”/ D; V3 ]4 w& }! q6 V
산성 [名] 酸性# `2 H4 L: Q) Y4 E- K: T
[记] 来自“酸性”, u( z& j% D6 a$ \
[派] 산성비(n.酸雨)
! }. y6 {+ [$ ^7 R" _& Z9 n% I 산소 [名] 氧气
) A D# J4 E0 p [记] 来自“酸素”# k9 l' p% \' o) ^" v9 M8 M& N
산업 사회 [名] 工业社会2 n& s: x: L9 G/ {
[记] 来自“产业社会”
5 ]+ K6 R; h0 D/ m 산행 길 [名] 山路
& k% q- `" a+ x) P9 F [记] 来自“山行路”; R+ ^2 r) f* z+ j- N
산허리 [名] 山腰$ T9 a3 _. U& K6 z+ m6 H( }
[记] 산(n.山) + 허리(n.腰)
/ O: I' ]5 | r, z) M 살충제 [名] 杀虫剂5 @+ M7 N! ^. q2 f/ R
[记] 来自“杀虫剂”
; U! U8 t( D6 |! {( j/ n3 [: V0 J 삶다 [动] 煮
5 E/ X7 y) n$ G/ B 삶의 자세 [名] (对待)生活的姿态; {3 x0 L4 P: Y H
삶의 철학 [名] 人生的哲学
! e4 q" k. [3 x% S 삼림 [名] 森林
( W: k Q2 H( W. t- L [记] 来自“森林” `$ L/ b7 y: }' i8 l7 ~) W7 M
상담 [名] 商谈
2 v" }8 _+ u' R' g1 p! u3 w3 |- } [记] 来自“商谈”! g; B. y+ }0 [: a. K! P
상대주의 [名] 相对主义
" T) s- \2 t% e* ~: \$ _. u [记] 来自“相对主义”( {* p& Z" i+ F0 h5 T# q) f
상부상조 [成] 相扶相助, 互相帮助4 y: v+ g t5 P
[记] 来自“相扶相助”
3 z0 E# T% R/ R5 ` 상상력 [名] 想象力) F6 h) w5 x/ s! U1 M% M
[记] 来自“想象力”0 V d3 Z/ \. Z
상수도 [名] 自来水
3 ^8 N+ [/ \( x: d [记] 来自“上水道”
: C5 ^' Z6 T2 q: F! H! R' }& s 상술하다 [动] 详述, 上述3 C+ N' n$ X/ u) e9 Z" E2 C; a: u
[记] 来自“详述”; q& O% F+ q3 v1 E; |* S
상실감 [名] 失落感0 a |$ V, }: l
[记] 来自“丧失感”
1 R' a1 B* j5 c+ l" O% N8 _7 c 상업 [名] 商业
^1 j# V# m& f6 D& Z m [记] 来自“商业”. \' g. D, P8 Y2 @! K) j) T! Q, u. ]
상용 불가 [名] 不可商用
; d# G( y. t4 ?8 R: m# H# W [记] 来自“商用不可”
. |- k( t: J/ i" ]" D9 N' N 상징 [名] 象征
" s( z( o0 o- q3 t+ V; P8 _ [记] 来自“象征”" @6 Q2 o* _7 k9 S+ c! V {; p
상추 [名] 生菜 |