아쉬움과 실망은 어떻게 표현할까요? 9 P# E4 h/ O) g
⑴.常用语句 일상용어 , s7 W2 \8 s r9 s, d% _1 m" O4 D
①.아쉬움을 표현할 때 表示遗憾
M! g, ^, ]0 Y$ R0 @5 K4 N+ q# F% p. V/ L; W5 v2 G$ ^
a.아쉬워요! 很可惜!
$ m) ?5 ]3 Z% ^! h) b9 j
) G# L+ |2 v. Y# N b.유감스러워요! 很遗憾!, I4 E. L# ^- O4 ?
4 Q1 E- f* {2 {
c.너무 아쉬워요! 太可惜了!
* p0 n, { W/ t* d) Y
( D4 Q$ c+ ]+ t& c( p d.운이 좋지 않아요! 运气不好!$ E# N i! j' b0 b
2 i: s4 Z: J* c* g- d; N0 F
e.이 결정에 대해서 참 유감스럽게 생각합니다. 对这个决定我深表遗憾。
: c- O+ v. |4 g) X; s: Z9 z$ J: O+ b" }5 k8 z
f.그런 얘기를 해서 미안해요. 很抱歉说了那些话。
- {8 U5 X# f8 s! ?8 C, L9 F7 w( O% b: B& R* }
g.그녀가 안 와서 유감이에요. 很遗憾她没来。
0 T3 }$ }: F7 A) B l+ U6 \9 }5 H5 z+ K% I6 T
h.당신과 함께 있지 못해서 미안해요. 对不起没能陪你。
. Q- N( x0 l7 ], l3 u, u' F& R& X/ V! [4 T
i.당신에게 아쉬움을 전하고 싶어요. 请允许我向您表示道歉。
7 ~ p: j% R7 _7 q. B5 S
^ S& ^* s% U. w ] j.아쉬워,그녀가 안 오니까. 很遗憾,她没有来。
1 o# v+ j& o9 p; _% t3 Y. G0 y. s' b: [" F
k.왜? 그가 벌써 갔어? 唉?他这么早就走了?: {# j- U: V. x- i1 N: c+ _! B+ p
: w! W. M* R4 s7 ?- p$ h
l.가지 못해서 미안해요. 没有去成非常遗憾。
1 x! j K+ c' ]- [1 ?9 D d! I( q% S0 B3 {( n y6 Z8 F1 A% D
m.먼저 가서 유감이에요. 很遗憾你先走了。: P3 H: Y% m$ l y q
0 \' t: M0 @+ {$ e n.당신이 제 시간에 오지 못해서 정말 아쉬워요. 很遗憾您不能按时到达。8 r6 b3 N' h( ? z( F
* a! s4 G# ^/ o/ Q/ ~
o.안 가면 바보가 될 거야. 不去真是太蠢了。 2 D0 `" t) @, J/ \# ~6 ?' {. c. A
+ ]# b1 H" }6 x
p.같이 가지 못해서 아쉬워요. 真遗憾不能跟你一起去。
8 |1 S( _5 z$ l1 _) b. s$ `0 J& |8 _ i4 k* K; ~( b0 {: O
q.폐를 끼쳐서 미안해요. 打扰您了,不好意思。
" Q2 K& f/ e/ |9 X+ g! n/ |7 @8 [5 t$ I
r.일찍 가야 되니 아쉬워요. 这么早就走真舍不得啊。
1 P& d+ Z0 ]* @3 K' @' r- x
# N1 }/ c5 Q' e( i ②.실망함을 표현할 때 表示失望 8 i7 v( S7 Q0 Z% O" G3 [
a.재수 없어! 真倒霉!
! f9 }: z& ^+ `5 D$ ]8 I/ E% ]/ d$ X4 B9 I8 G# M E4 V% B
b.운이 좋지 않아! 运气不好!
; U0 `+ `- F$ n. h8 E
+ M6 @0 z. B7 s* D c.실망이에요. 我很失望。& K* z4 I; N0 u3 \% o
a" k5 b6 f4 t* ?$ S6 S
d.진짜 실망했어요! 非常失望!3 n1 [8 }/ \( r" V& i+ ]
9 B9 g, z9 d- ^/ |" |' ~ e.굉장히 실망했어요. 大失所望。3 Q0 C; ~' }7 S) c+ y) v& A
* R/ t; f: A& Q$ a: \
f.나 정말 그녀에게 실망했어. 她确实令我非常失望。
! ^# s! L8 g( E: ~4 D- b o* S6 I; X3 l' a% U6 B$ f
g.이것을 그녀가 했다는 것을 믿을 수 가 없어. 我真不敢相信这是她干的事。
# l4 r: s6 Y6 K: A; O7 S7 K h.또 실망했어요. 又一次失望了。 |