경비원 : 손님 공항이용권을 보여주시겠습니까? 시옹마오 : 공항이용권이요?
% s+ W( w7 x3 v( _9 E 경비원 : 그걸 보여주셔야 안으로 들어가실 수 있습니다.
J4 W" v2 l6 O9 b( }. s- b: P9 B' z8 \" U* y) v# `
시옹마오 : 그건 어디서 사는거죠?. {/ ~! u" g! |* o+ l
경비원 : 오른쪽으로 가시면 서점이 있고 그 옆에 있습니다.. C* b3 W/ P8 K! k
시옹마오 : 감사합니다.7 M; W7 v6 j: k) t
시옹마오 : 공항이용권 한 장 주세요. 얼마죠?+ H) y2 d1 O; z
매표원 : 90원입니다. 여기 잔돈 10원입니다.
. W! ?! O6 F. q i) [ g
O* Z( R n, B2 u/ O/ F 시옹마오 : 감사합니다.
0 y, j" g5 m3 z) Z& f 시옹마오 : 서울 가는 비행기 수속하는 곳 맞습니까?# u+ t- ^4 v0 \0 g2 Z8 B; y
복무원 : 네, 맞습니다. 여권과 항공권을 주시겠습니까?- u& y! i) C g6 b, L; G8 v9 U0 ?8 b
시옹마오 : 여기 있습니다.5 n: B: e" ~7 R; m/ S2 v! s
복무원 : 부치실 짐은 하나인가요?6 L! v- x, _ R0 y
시옹마오 : 두개입니다.! {$ d0 F, m' W% C/ s) G" H5 q
복무원 : 무게가 초과되었습니다. 오른쪽 끝으로 가셔서 오버된 10kg에 대한 비용을 지불하고 오셔야 합니다." R' T/ ~, f9 U6 b$ ]
시옹마오 : 여기 초과비용 영수증입니다.
2 s1 s- i9 B( J3 X6 N1 S 복무원 : 네. 여기 탑승권입니다. 11번 출구로 10시 50분까지 가시면 됩니다.
' ?, M, f9 I; D! x 시옹마오 : 알겠습니다. 감사합니다.
4 n4 A) |) R0 j8 f3 R h6 }! M 警卫 : 先生请出示您的机场建设费?6 z9 ^4 O$ k9 U* ?
熊猫 : 机场建设费?: T+ O8 d: z1 z; P% z/ l5 S
警卫 : 只有这样您才能进去.+ G4 `( s; L% h6 d, Y p+ }
熊猫 : 在哪里买?
* e7 I! T1 m5 q/ m$ w 警卫 : 您往右走,就在书店的旁边.
; a" t+ `1 \7 d/ k 熊猫 : 谢谢。
d) v% o; d" a, g 熊猫 : 请给我一张机场建设费,多少钱?# V* W0 b0 F5 M( {9 |2 E
售票员 : 90元. 找您 10元零钱.3 {- |8 L. S8 @7 E7 Y, t; x
熊猫 : 谢谢.: Y, b1 x/ V- w" N5 F9 e: q
熊猫 : 是在这里办理去汉城飞机手续吗?
Y6 L( T8 I1 U9 d" } 服务员 : 对. 请出示您的护照和机票?
! ~3 P4 b" a3 Y, Z+ ?" { 熊猫 : 给.5 Y/ T2 \$ d) m( Y0 r5 y
服务员 : 只有一个要托运的行李吗?/ y) U2 Y0 @0 e3 d5 W
熊猫 : 是两个.
5 w+ e* d) Z, B& S! | c n5 H; y 服务员 : 您超重了. 请到右边尽头支付您超重 10kg(kg = 公斤)的费用., D! t8 C4 P3 h1 y s, O
熊猫 : 这是您超重的发票.
|# U# ~, j. c: {3 ~% X1 A 服务员 : 给. 这是您的乘机卡. 请10点50分之前到11号出口等候。
% c7 M3 P8 ?# z/ j 熊猫 : 知道了,谢谢. |