101. 절 믿으세요. / 날 믿어. 相信我。 `1 Z r% L& X3 [* o2 E4 {
걱정하지 마. 나만 믿어. j m# Q1 ^" T4 E) P7 l& M
不要担心只相信我吧。
1 u: g+ I8 z$ d2 F& A 걱정하지 마. 내가 있잖아. 나만 믿어.
( m( [3 n) x; S' Q! a6 [- C, @ 不要担心有我在相信我吧。 + t) L4 B2 D/ J7 z6 ?
선생님(어머님), 절 믿으세요. + \- u( ^0 V8 g0 \" P5 D3 n
老師 (母亲) 请相信我。
, ~$ k/ ?& q' H7 o# o 이 번에는 절 믿어주세요. " x6 A& n5 P0 q2 ^
这次请相信我。
" E0 C. g3 k/ ]5 B: j5 T 이번에는 절 믿어주세요. 제가 잘 처리할게요. 7 f V- o3 L' N# i Y2 G) x
这次请相信我我会好好处理的。
- e* S: K8 m4 D/ K 나는 자기 믿어. / 나는 당신을 믿어요. ' j3 ] O+ I, T6 V2 a8 X3 w* Y6 r
我相信你(亲密关系)/我 相信你。 9 v R" U3 ` w9 p/ T; r7 n7 J1 R9 P
102. 나중에. / 다음에. 下次 ) T: |' w. h6 i( F W
우리 나중에 웃으면서 만나자. $ Z9 J. _) g' ^6 E2 b# G
我们下次笑着见吧。 # l9 K% ]# @' q' p9 z
우리 나중에 같이 북경(청도/미국/한국) 가자. ( ~3 a3 F+ w/ e f0 L5 _2 F* z6 x
我们下次一起去北京(青岛/美国/韩国) 吧。 6 O, V& y$ q/ L; a* ]5 b
우리 나중에 또 만나요. 我们下次再见面吧。 6 f0 U5 j2 _; P' v
나중에 시간 있으면 우리 술 한 잔 해요. ) b6 Z. p5 n2 @& Y
下次有时间我们一起喝一杯吧。 ' q1 w2 G, q% R. H+ m& d" w
나중에 시간 있으면 같이 식사나 한 번 하죠. , Y% `% o, i; [$ w) y
若下次有时间一起吃个饭吧。 ! T6 b3 n, B& X& v
나중에 안 바쁠 때 다시 얘기하죠. % B' {: F2 o2 {2 I. a
下次不忙的时候再谈吧! 0 \" k* m2 _. Z) s( U4 g2 F
나중에 안 바쁠 때 다시 만나요.
$ v/ s) N- i& @7 B% [ 下次不忙的时候再见面吧! 8 V% k# i6 J. i& u& L/ |6 o" [' P4 x
나중에 또 먹자~ 下次再吃吧。 + `) h; k# a0 y6 B+ K7 B% G
나중에 또 하자~ 下次再做吧。 / U( j2 x/ w; z5 s# e2 ^6 `5 }
103. 이쪽으로.. / 저쪽으로.../ 그쪽으로 这边。那边。另一边。 4 [) Y7 z9 B0 C
손님, 이쪽으로 가시면 화장실입니다. 客人,往这里走就是洗手间了。
# E; e$ W$ l5 ~9 D/ ^8 c# Q& l* o 이쪽으로 곧바로 가시면 기차역입니다.往这里直走就到火车站了。 4 G7 M- @1 I" x$ v
이쪽 입구로 들어오셔서 저쪽에서 표 사세요. : T: f+ T- ^# p* n3 G2 s
往这里的入口,进来后到那边买票。 " d z+ k& J' [, L& ]% m
그쪽은 시워해요? 那边凉爽吗? 0 q8 R1 X( k& ]$ r& y: f
그쪽은 따뜻해요?那边温暖吗?
, o. `" {) F! D% n1 U5 X) ~ X 그쪽은 조용해요?那边安静吗?
$ N* R7 F( {! o) L; Y( u( P 이쪽보다 저쪽이 더 좋아요.那边比较好。
1 F% z6 C' c2 Y) U 104. 됐어요.好了可以了
4 {- V/ l; q, d! m) [- _$ {* W 됐어요. 저 혼자 할 수 있어요. 可以了我一個人可以做
+ {# q; V; q: i1 a' P" L 됐어요. 이젠 그만 해요.可以了到此吧 ; M a' L! G2 J& \/ b# A3 s
됐어요. 이젠 그만 잔소리 해요. 可以了現在不要再撈叨了
* H7 d) h) f2 u3 z 됐어요. 이젠 모두 다 끝났어요.可以了現在全部都結束了 ; m9 {9 V/ A1 _. k8 \( ?
됐어요. 이젠 충분해요. 可以了 現在足夠了 " \5 Q5 B: L0 ~5 A( I
105. 정신 좀 차려! 提起精神 + U( x- V( F! \/ X6 K
운전하고 있잖아. 정신 좀 차려! 在開車中呢 提起精神吧 6 `* T% r- S% B3 p. B8 m$ U* t
시험이 있잖아. 정신 좀 차려! 要考試了提起精神吧 |