a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 69|回复: 0

[综合辅导] 西语综合辅导:Lección16

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:33:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Además de mujeres,toadavía os tengo, mis amigos. Desde hoy, voy a expliacar rapidamente los textos en el libro Esp?ol Moderno.+ T6 a, [; t. W  \' Z
  Buneo, comencemos el texto de lección 16.$ Q8 k* L6 b% F8 |( V8 B
  还是看题目,de compras,购物.今天我们将学到一些关于购物时候用的词汇,好,我们开始看第一部分.. a8 q* u! R" l& a  N; w9 R
  1.Es un fin de semana de septiembre. 这是九月的一个周末.那我问大家,单独说"月份"应该用那个词?对了,是mes.$ v/ ~( G8 {+ \0 C$ O) `
  Hace buen día.天气很好.那么天气不好怎么说呢?大多数的同学可能知道,是Hace mal día.那么如果询问天气好不好怎么说呢?有这样一种表达方式大家可以熟悉一下:?Qué tiempo hace?: [0 T. l! Z- R0 F6 S( B
  Marta y Sandra no están ocupadas. Marta 和Sandra不忙,或者,没有什么事情.
4 G7 u. V" p) P8 x- `  Como a todas las mujeres, a ellas también les gusta pasear por las calles del centro de la ciudad. 象所有的女人一样,她们也喜欢在市中心逛街.我个人比较喜欢这个句子,大家也可以把这个句子背下来.我们还是先分析一下这个句子吧,可以自己分析的同学不要嫌我罗嗦,因为我觉得可能还有不能清楚分析这个句子语法结构的同学.! ^2 B. \* f  R9 i6 R
  como这个词有好几个意思,当然在这里它的意思"正如...",其实就是相当于英文的as.因为句子的主语是"pasear por las calles del centro de la ciudad",所以在作为宾语的"todas las mujeres"以及后面的"ellas"前面都加上了a.而为了说明les到底指的是什么,在前面重复了ellas.7 }  A9 Q! _' V) e% l
  Marta se acerca a un escaparate.Marta走近了一个橱窗.3 ^+ i1 V* w- P& x5 ?/ g
  Mira,Sandra,!qué bonitos zapatos! Me apetece comprar un par de ésos.看啊,Sandra,多漂亮的鞋子啊,我想买一双.! B0 `9 ^# o" }7 L& C7 x, u
  mira为mirar的第二人称单数的命令式.紧接着是一个由qué引导的感叹句.后面的apetecer和gustar的用法相同.所以最后一句真正的主语是comprar un par de ésos.+ d2 @8 A$ g$ m7 A
  Pero no me parece de buena calidad y pueden romperse fácilmente.但是我想质量不是特别好,并且特别容易坏.
0 Z3 h/ e: N/ U: Y  A mí me gusta ese otro modelo, sobre todo el blanco.就我而言,我更喜欢那个样子的,尤其是那白的.sobre todo,尤其,很好的一个词组,其实就是英文里面的above all.. Q4 t3 ^/ `: x9 b1 e: Q
  Entremos,pues.那我们进去吧.
8 r+ X- D# P+ T  Las dos chicas entran en la zapatería y se acercan al mostrador.两个姑娘走进鞋店,走近了柜台.' m3 V3 R8 T' N5 w" W" Z4 j/ a
  Buenas tardes,?qué desean ustedes? les pregunta el dependiente.下午好,您想要点什么?售货员问道.
7 c0 F( V& t/ L8 x  Muéstreme por favor esos zapatos. 您给我看一下那双鞋.! L" ~4 i" [$ O! f0 \
  ?Cuáles? ?El modelo blanco? Dígame qué número calza usted.哪双?白色款式的吗?
7 p" x8 I+ Q9 {. A0 q$ X5 z; M  De ese modelo sólo queda un par grande.Veo que usted debe calzar 35.5.那个款式只剩下一双大的了.我看您应该穿35.5号的.quedar这个词大家一定要注意,因为意思太多,而用法又不一样,这里它的意思是"剩下"
4 k4 \+ o' v+ e# y6 v% Y0 x  !Qué pena! ?No tienen ustedes otros del mismo modelo, pero de color oscuro?真遗憾!您们没有同样款式,但颜色深一些的吗?- C5 U- A" q7 |' i, P" C
  Espere, voy a sacar del mostrador ésos otros. 等等,我去取柜台上那双.Mire usted este par gris oscuro.您看这双深灰的.
. r0 ?* K& o* D  Pruébeselo.您试试.一定要记着加重音符号.
% X' d! `4 @4 o0 X- Q8 R  Es tan bonito como el blanco, de tac?on un poco más alto. 这和那双白的一样好看,就是跟高点.
5 R* `8 @0 \- i$ @2 R: z  Claro,es algo más caro que el otro.当然了,也比那双贵点.(原来鞋贵不贵主要取决于跟高不高,呵呵)
# `6 {% \( d1 |8 {' {' ?: v! _( \  El color me gusta, pero prefiero uno de tacón menos alto que ése.这颜色我喜欢,但我想要跟矮点的(直接说嫌贵不完了嘛)
, n0 [# C7 E$ M  Entonces,pruébese ese otro. Son zapatos muy cómodos.那你试试这双.这鞋穿着特舒服.
# _) F- y5 t5 @  Me queda bien. 我穿着挺合适的.看,有个quedar!
" R3 I6 B. ]  c7 Z  Está bien, me quedo con ellos. ?Le pago a usted?好,就要这双了.把钱给您吗?注意,又一个quedar,不过这里是quedarse.
! h# H0 L% s  B, p  n  No,en la caja.不,在银台.9 j8 @$ j3 I+ x1 ]7 l( o3 Z* V- ]/ U
  Gracias.谢谢.$ ~7 w: Z8 [$ H, a% Y; U0 Y
  Buenos días,se?orita,sáqueme por favor esa chaqueta azul.早上好,小姐,您帮我取一下那件蓝色上衣.sacar变成saque是由于ca音发生变化时变成que,这一点希望大家记住./ N  Q- X& W% R
  Me parece un poco corta para usted. Mire ésa de color café. ? Le gusta?我觉得您穿有点短,您看一下那咖啡色的,您喜欢吗? parece这里相当于英文的seems.当然parecer还有其他的用法,以后我们会讲到.* H3 u3 J2 `5 N( \. E
  No mucho. ?De las azules no tienen ustedes otras más largas?那么回事吧. 蓝色的您们这就没有长点的吗?/ g3 v6 J/ t4 Z0 A! y
  Lo siento.抱歉.这个词大家都很熟悉了,呵呵.
- [4 d+ @  r+ |2 C  Pero tenemos unas negras tan largas como las de color café, y admás menos caras que ellas.但是我们有黑色的,和咖啡色的一样长,并且没那么贵.1 o" T2 s+ |  U, W4 p
  No,gracias.Espere, veo por allá unas camisas. 不用了,谢谢.等等,我去那边看看衬衣.女衬衣怎么说大家还记得吗?
7 V& m* N( p1 `' v) \( I  Parecen de buna calidad. Haga el favor de sacármelas.这些质量不错.您受累把这些拿给我.这里的parecer还是可以理解成seem.
5 A& L1 N6 ]0 a1 V  Aquí las tiene. 给您,这种用法大家很熟悉了,和here you are没什么本质上的区别./ _+ ]! V/ m7 K, q, Q: z; X
  De veras son muy buenas, pero son de diferentes precios. 的确是好东西,但价格嘛,不同.3 R$ h& W* a: a3 V$ T
  Por ejemplo, las azules son más caras que las blancas, y éstas más caras que las amarillas. Las de color café son tan baratas como las rojas.比如说,蓝衬衣比白的贵,白的比杏黄色的贵.咖啡色的和红色的比较便宜,一个价儿.  h  h9 ~+ u  c: @! f! d) c: b5 o
  Prefiero dos de éstas amarillas.我想来两件杏黄色的.(可以避邪啊,还记得姜子牙的杏黄旗吗?)' X8 e5 i+ i- h! K5 _/ p
  Pues, son menos caras que las azules, y un poco más caras que las blancas. 好的,杏黄色的没有蓝的那么贵,但比白色的贵点.  R: t, }2 p" `' g
  Pruébesela, si quiere. 如果您想试试的话,您可以试试. 大家记住,肯定式的命令式一定要把宾格和与格连写在动词后面,如果需要的话,还需要加重音符号.
) L8 F0 Z! ]2 l* `$ ^  Me queda bien,?verdad? Bueno, me las llevo. ?Cuánto le debo? 我穿着挺合适的,您看呢? 好,就是它了,多少钱啊? 这里的quedar是个普通动词,"合适"的意思./ s& F( T8 f' b( D
  186 yuanes. 186块钱.
1 W/ F; P* T+ {6 b  Muchas gracias,adiós. 谢谢啊,再见.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-5 17:13 , Processed in 0.236808 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表