Buscar una aguja en un pajar. 大海捞针。 T9 ~3 X/ s0 a A
Bueno es hablar, pero mejor es callar. 沉默是金。3 X) z; c- } s9 `
Cuatro ojos ven más que dos. 三个臭皮匠,顶一个诸葛亮。; \' T) y. x+ }' C ?/ j j
Ojos que no ven, corazón que no siente. 眼不见,心不烦。
9 V! W( @5 ~. x+ a De tal palo, tal astilla. 有其父,必有其子。
& {# b: v+ _8 M7 C3 @- M Ver para creer. 眼见为实。$ n; \& O/ U3 m% o( |: F2 u" B/ Y* f
Cuando el río suena, agua trae. 无风不起浪。( _% V/ S4 }( [0 E3 \! O
A río revuelto, ganacia de pescadores. 混水摸鱼。
, E t! q3 S9 [) w/ Y: v Al que madruga, Dios lo ayuda. 早起的鸟儿有食吃。1 o) |8 `9 u0 d9 ?6 O
Atar los perros con longaniza. 天上不会掉馅饼。
' q x! h, F4 |) K0 c, S% n Cuando las ranas críen pelos 当太阳从西边出来的时候2 u" N8 {: c& w7 _* z
Desvestir a un santo para vestir a otro. 拆东墙补西墙。) p+ o4 x. P3 n$ D
Donde las dan, las toman. 恶有恶报。
; Z+ d% R# Y, C# ^( L9 S* [ La unión hace la fuerza. 团结就是力量。
4 t: O, x; p% X8 [4 P: j" d! h o que viene fácil, fácil se va. 来得容易,去得快。
" u# d5 K8 R2 p. v# b* e3 u No hay mal que por bien no venga. 守得云开见月明。. v, ~2 }) D2 l6 W# g, |
Querer es poder. 有志者事竟成。 |