(三)称语6 N7 E% j! \% ~4 |- C; Y0 `; H$ ]
称呼语自成一行,低于收信人的地址一,二行,从信纸的左边顶格写起,开头的字母要大写,末尾用冒号。对不同的收信人,要用不同的称号。根据通信人之间的熟悉和友谊程度选词,还可以加一些适当的形容词。例如:5 P; B# E. j% w7 |
对家庭成员称,/ j. ?4 z# E* l! j& H) F
Querido padre:
9 `, V6 s1 `8 w% f# f- z; C# R* u Mis queridos padres:
5 A: U( n1 @3 }# D# R: t6 d Querida hermana:9 E9 T) n& {; W( K, T
对熟悉的朋友称& E2 k2 Z- e. y2 L) C
Querido amigo: u4 n# |! O9 L4 q% g6 f4 c4 L2 ^
对不很熟悉的人可称,
8 j. Z; |1 C- `' K& B' K4 m Estimado se?or y amigo:
0 S C5 s1 J X/ h' A: L Estimado se?or:1 q$ F% S! a/ [ ~ Q
Distinguido se?or:2 z- R7 X. [' M+ @" l z. B3 Z( P
对上级或身份高的人可称,
5 F$ F4 r+ t8 B+ [( {; a- l) c Muy se?or mío:) X# x/ S- y; v$ }( ^3 y; c
如果对方是不十分熟悉的女性可称,2 [! [: d! o! ~" B# V8 P
Se?ora mía:
$ L. ^, E' N4 n6 L1 T, E Se?ora mía y amiga:
) Z. ^5 e/ N) |1 L 在此情况下不能用 Querida se?ora 或 Distinguida Se?ora。
) a$ x* G% k, _ R9 d 在省去收信人姓名和地址的情况下,
1 ]( t4 u; e3 Z& y+ x# K' ~ Se?or López:8 }0 X3 v. B5 z4 n
Se?ora Avila:
9 l6 m N" S2 }- j7 O* ~8 F Estimado se?or López:
8 k7 H2 l6 E2 u2 w/ x Querido Jorge:" x E5 t; G. I; a, `
(四)开头语
! c7 g0 x( S' p) J5 | 书信一开始要有一段开场白,叙述收到(或没收到)采信或来件之类的话,例如:2 i) i$ b; J# \ Z
Rcdbi su atenta del 27 del corriente.
7 d. F. d# [3 m, M% {3 d Hace mucho que no he redbido noticias suyas...
6 I; D7 \' b O. y0 c! l 开头语另成—段。开始写时需要空格 |