目前私人信函有用手写的,也有用打字机或电脑书写的。用手书写时,要求字迹清楚,以便利对方阅读.
) B& e4 ~& ?" F/ v" V (一)写信地点和写信日期
" L/ R* ]0 s. x6 N 写信地点和写信日期要书写清楚。以使收信人一见便知道信来自何处,何时发出,便于复信.写信地点和写信日期占一行,成为全信的第一行写在信纸的右上角,即从信纸中心线略偏右的地方写起。先写写信地点,盾写写信日期。这里的地点只需写城镇名字,街名、门牌号等可不必写上,城镇名字后需加逗号,例如,Sevilla,19 de diciembre de 1981,日期的书写形式一般有下列几种:19 de diciembre de 1981; diclembre 19, 1981;19 de dic. 1981;19-XII-1981, e7 n7 h! ?) w+ e b
书写时要注意下列几点,
$ U/ |# A0 Y, H) K 1) 年份应完全写出,不能以81代替1981,0 R* ]& r; o# _, x* X
2) 月份一般用西班牙文名称,,也可写罗马字来代替,但在正式信件中就应该用西班牙文名称。2 k. s+ `, ~! w4 ~' B# \
3) 在家信或给熟悉的朋友的信中,月份名称可用缩写形式.注意如abril,mayo等因为词短,习惯上不用缩写。在一般事务,商业和外交信函中都不用缩写形式.3 x6 ?+ ~# g* K7 P4 R
4) 日期一般采用2,3、4……31的基数词,但l应写成primero,或写成1o* D% i* c) o& W' ^
5) 若先写月份和日期,则须用逗号与年份分开.
V" n: r) T# L | (二)收信人姓名和地址(也称封内地址)
5 K/ J& j2 p7 ~ 收信人姓名和地址要写在信纸的左上方,即从信纸的左边起顶格开始写,低于写信地点和写信日期行。收信人的姓名和地址书写顺序如下:1 o% O2 ?2 B1 Q
1) 尊称:(se?or;se?ora,se?orita, don,do?a)和姓名
( u: G* E# k. Q) \ 2) 头衔- ~* h) e" v' R9 n: b
3)街名和门牌号码0 |/ H( n& b) t o4 J& A, _9 V
4)区名
0 x: t- z6 v4 f. c8 e; W 5)城镇名) \( Y' L& O. u; u: x( Z/ y$ I
6)省名或州名2 G# P. i/ x: E
7)国名3 O5 V$ h* _+ H7 b) d4 a$ B9 g7 N5 a
例如:4 ^ n( t0 |4 P. x! C {4 U: l( Y
Se?or Julio González Ruiz
4 k# W& y- J8 a# Y Director del Diario VOZ$ j; v5 n, E$ D6 w8 T
Rosa1es,30.
7 |5 |+ o: z( \ n3 O Jerez de 1a Frontera(Cádiz)
0 e/ `3 j T$ z& k4 W Espa?a.: K8 W% w G3 V) I+ N5 v/ S+ v8 [5 O
视与收信人的熟悉程度,在此项中,可省去一部份,如省去头衔,或者全部省去。地址的简便程度,可视情况而定。
" e$ z9 b b1 H( v& z$ o3 g (三)称语
7 R% B5 V. x0 d; E1 Z0 ? 称呼语自成一行,低于收信人的地址一,二行,从信纸的左边顶格写起,开头的字母要大写,末尾用冒号。对不同的收信人,要用不同的称号。根据通信人之间的熟悉和友谊程度选词,还可以加一些适当的形容词。例如:
) s7 M: a: k5 B' f* X( p# M 对家庭成员称,$ F* G- M; O- T( m5 P& E/ S
Querido padre:
) R# |$ S. Q; y# H Mis queridos padres:5 _/ y& c$ {. ]) A7 W1 |
Querida hermana:
" ~: `0 x( G0 R/ k 对熟悉的朋友称! l- w# e1 p& H
Querido amigo:
* I8 L" s3 s" S1 {, e 对不很熟悉的人可称,
0 p3 o6 f1 z7 \6 E( i Estimado se?or y amigo:
. L0 r- r: Q# Q) e H2 h1 d3 X) \ Estimado se?or:, ^& D- m0 N ~) ^; B- ~: S* z1 F
Distinguido se?or:& P9 g" s2 M8 P, n9 ~- o/ H
对上级或身份高的人可称,+ @/ l: _3 D+ G) `) R, s; w6 Z
Muy se?or mío:
) Y( N# y! q- P6 U 如果对方是不十分熟悉的女性可称,
% C- @: U& ^: L0 t/ j& ? Se?ora mía:! r# J# V+ ~8 M+ R4 Z# h8 a
Se?ora mía y amiga:
7 B: h* N0 ]+ z 在此情况下不能用 Querida se?ora 或 Distinguida Se?ora。
M0 Q2 q2 \) `! R& f* q6 e 在省去收信人姓名和地址的情况下,4 J& { P$ r/ s7 E l( u5 B
Se?or López:
7 G9 x% K0 p: L6 L% L# v Se?ora Avila:
2 K( X" V0 o& \' B Estimado se?or López:
6 L; S* P# G5 K/ ]8 }# n Querido Jorge:
5 i* ^, z' I. j4 k8 ?. Y5 C2 O9 F (四)开头语7 Y4 s* v; r; k& t) Z9 t
书信一开始要有一段开场白,叙述收到(或没收到)采信或来件之类的话,例如:
v( P2 z, F u6 Y Rcdbi su atenta del 27 del corriente.% t6 k% F6 q- P# d+ s2 T- f
Hace mucho que no he redbido noticias suyas...
" [: ?8 f8 v6 L- i; k 开头语另成—段。开始写时需要空格& a7 H$ e1 ?# r2 E
(五)正文
3 A- G7 n6 b+ i+ S# g& x 写完开头语以后,便书写信的正文,可另起一段。按一般格式。正文每段需空格。信的正文就是写信的目的所在,故必须“开门见山”,把事情讲清楚,文字力求简练易懂,客套话的使用也应适度。
& D1 O( ?. x5 j (六)结束语
; c" ~$ g5 D$ i0 G 当正文结束时,需写上几句客套话。但表达要有分寸,选择语句要适当。结束语应另起一行,低于正文一、二行。通信人因不同的关系可使用不同的结束语。例如:
3 a) b- ~, q; l1 Q# M, M% y% p 家信中常用,
$ H' p7 i+ B3 ^4 m, { Recibe el corazón de tu hijo,
j0 h( n' |8 }4 y: p Tu hermano que te abraza con toda el alma,
/ K7 h$ G5 [" g2 V 给朋友的信中常用,
. c" P' Q. [7 C Para ti lo que quieres de tu amigo,
: B: ?+ n; C+ _6 L/ |4 [- `& b Le saluda cordialmente su amigo,
/ T# P; ~/ @2 Q7 Z$ s Atentamente,9 l$ ? h' r2 r4 V
妇女之间通信中常用,
! {% @! c6 Q5 [2 \4 u' L Recibe,pues,mi buena amiga,la seguridad del cari?o de tu invariable amiga,que estima en lo que valen tus generosos deseos.
" X' ^) V4 U6 b" j Tuya siempre.
2 c+ h8 _" L8 |0 a8 g. B# ^8 `5 t Reciba,se?ora, la expresión de mis mejores sentimientos.
, @5 u+ \0 r' W3 n. d3 { 男性致女性的信中常用,7 B8 [$ d* Q; o& u. B# v2 D
Reclba Vd., se?ora,mis respetuosoa homenajes./ k( x6 q6 _6 _! D' ~# S
(七)署名
. F R- k& R4 f+ a# ]2 D 署各在信件的末尾,低于结束语一、二行,从信纸的中央偏右开始写。信函若是用电脑或打字机书写的话,署名最好亲笔书写。2 a0 ]' F' }, s$ {$ l4 c) v' U
(八)再启(附言、又、又及)# }3 R' L9 N# H9 ?6 H8 U$ I1 f
在私人信件里,有时信写好后,写信人发现有些内容需要补遗,在这种情况下, 可在信的末端,即在署名以后,另起一段,先写上P. D. (或Posdata)字样,然后补叙。例如:P.D,: Si
^- [/ _4 k' j$ L# r( k tú ves a Juanito dale un fuerte abrazo de mi parte. |