Lo pesado es la raíz de lo ligero. ' w7 ^& H$ D8 L K; }- O
La tranquilidad es la señora de la agitación. 9 f5 S B4 S3 V# T! k, }
Así, el sabio aunque esté moviéndose todo el día, % k6 e. G( U: K! Q5 y- D
nunca abandona la calma y el equilibrio, : }* @/ w& T* \* t& K0 I0 L
aunque viva en un ambiente de lujo,
. H. V% |2 H+ D/ [ ^8 p% j# cse mantiene sereno e imperturbable.
0 W9 v w1 J$ `8 p7 F& l" |1 q¿Cómo se puede ser jefe de un estado de diez mil cuadrigas + o. e5 p, R1 g( V u- Q
y comportarse ligeramente ante el mundo?
0 }5 M9 d0 H$ `1 ^' a! i* z1 n' BSer ligero es perder la raíz,
& F; |4 R O9 t7 Z9 [estar agitado es perder el gobierno. - |* c( }' { i- e2 ]% P
翻译
/ h$ R- z4 M! R; }+ d. C重为轻根,静为躁君。 " X3 W. X) F o- w y
是以君子终日行,不离其辎重。虽有荣观,燕处超然。 w8 s8 u5 u: e" t
奈何万乘之主,而以身轻天下? 1 {/ K) }8 B/ Y9 Y- F' H
轻则失根,躁则失君。 |