Vino el que yo quería 他来过
8 W6 n P) }; R. H D el que yo llamaba. 那个我念叨的人。
2 s" p: T: m6 L% R& I* R; o. D No aquel que barre cielos sin defensas. 不是那个没有防护地清扫天空的人。3 \: g4 ?# S3 O& I3 Y$ G
luceros sin caba?as, 没有小屋的启明星,
* e9 S: q: k2 E( N. X- H0 l3 ~ lunas sin patria, 没有故乡的月光,5 i9 G# ^! u2 j" E& ]
nieves. 雪。) N/ i: L8 c3 _# _
Nieves de esas caídas de una mano, 一只手上的那些飘落的雪,
3 U. j# T/ p, u. F1 D2 l un nombre, 一个名字,
6 F5 q$ f* {: V' v& V, ~- f8 k' u un sue?o, 一场梦,
/ @6 O& N; a3 e una frente. 一个前额。; t' ^2 j7 c7 N5 w* a x- k g
No aquel que a sus cabellos 不是那个在头发上5 ?* R0 \& d9 v
ató la muerte. 系住死亡的人
" z2 A# |& k: ]& t5 j& Q0 G- W! N" C El que yo quería. 是我所爱的人。
3 p, A; B* P/ w Sin ara?ar los aires, 没有舞动清风,
# U Q3 U$ Z# P& C0 B sin herir hojas ni mover cristales. 没有采摘树叶,也没有搬走水晶。 h) r% u5 N0 L
Aquel que a sus cabellos 是那个在头发上
. ^: Z* A% m8 P& X# [! E! G ató el silencio. 系住沉默的人0 Q) ~7 ~$ ]5 M
Para sin lastimarme, 为了不伤害我,
0 \0 V, L3 C! k8 z- l" M9 n cavar una ribera de luz dulce en mi pecho 在我的胸中挖出充满甜蜜之光的河岸+ g' m% h8 }8 P. X- p
y hacerme el alma navegable. 为我开辟出生命的航道。 |