a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 48|回复: 0

[西语阅读] 西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读66

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Capítulo 66
, x" T0 i" M$ Z# V  La razón por la que los ríos y mares7 T7 l* W( I6 i( j9 t
  pueden ser se?ores de todas las demás corrientes de monta?a,
+ ?5 \" K6 K8 s% @  es porque se mantienen siempre en una posición más baja,
0 r( F- g" C+ l+ c. v& H1 F0 P. B  por eso pueden ser se?ores de todas las demás aguas.+ O' `* E/ V2 i; f7 c
  Así el sabio que desee estar por encima del pueblo
( W, c( ]' W  w' r/ L; E  debe ser humilde en sus palabras,
/ x3 C( @& ~6 J* W  y si desea estar delante,
* d; J) W( v( q# L5 R1 J  debe colocarse detrás.
- o4 z! B1 g9 Z1 p8 H  De este modo, cuando el sabio está por encima
6 {! [- @7 {/ l6 o) L  el pueblo no siente su peso,2 ~  K7 N2 Z" |" V5 l
  y cuando está a la cabeza
( s  K& L2 q2 P  el pueblo no siente ningún estorbo.; R1 ?9 u4 L' ]% [& s2 t
  Todo el pueblo lo apoyará con entusiasmo
$ W3 |$ j; y9 D  y sin cansarse de él.6 d% r! K2 B9 b0 J: \
  Puesto que no ataca a nadie,
; e. f" D& N" M8 Q/ O& F) H  por eso nadie en el mundo le ataca.6 V$ T0 i. J0 s5 T6 Z
  翻译
! P9 j& J  m* I* Q" @5 S  江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。5 m" l  a) [& F2 L1 G
  是以欲上民,必以言下之。
4 z9 X: U* q) w" p, p# G  欲先民,必以身后之。; g  T0 b. P: B; d8 I* O
  是以圣人处上而民不重,处前而民不害。
, H0 d4 B, b! X' K8 G; ?6 U  是以天下乐推而不厌,以其不争,故天下莫能与之争
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-30 03:29 , Processed in 0.838593 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表