a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 61|回复: 0

[西语阅读] 西班牙语阅读:《道德经》中西对照阅读65

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Capítulo 65" C' {. K% p. K- T- D0 }
  Aquellos virtuosos que en la antigüedad seguían el Tao  o3 y3 x% v% N0 H1 s; }- `
  no lo usaban para hacer erudito al pueblo,
( ]3 }9 |* E2 t+ x( {  sino para mantenerlo en la ingenuidad.. n0 D' E) D+ z1 h0 N- x" U' h
  La dificultad mayor para gobernar un pueblo
) A- a  @9 H) i; ?8 v7 G& ]  está en que su erudición sea grande.
1 J6 H; [5 G* L+ x2 U  Así, gobernar por la erudición,
0 X$ ^8 X4 m7 i  es ser un bandido para la nación,
, Z+ p' P( c$ ~  gobernar sin la erudición,2 {: O% ^; f/ o: F# L3 i( X: ?* c
  es ser una bendición para la nación.. M; V5 `1 R) n4 f. W- z1 Y
  Conocer la diferencia de estos dos niveles,: q- F' k5 r( l. {0 ^5 Q
  es conocer la norma.
+ z  L6 D$ C& {' c2 E+ ^1 e  Conocer constantemente esta norma,
+ v: N/ h$ h4 L, m% R/ j: c  se llama Virtud misteriosa.# q% o8 p! ?' L7 Q/ A" }
  La Virtud misteriosa es profunda y sin límites,
0 S/ I- Y$ X5 L( ~  y por ser lo opuesto de las cosas0 c7 {3 S: S: b  _6 u
  lleva a la gran armonía en el Tao.
  U. E7 @' T0 \' g* }  翻译6 T# `5 O9 s  d
  古之善为道者,非以明民,将以愚之。
4 y; ~( s) @+ `5 u) [  |  民之难治,以其智多。
$ {, a7 u" b+ o& C% n. D( `! Y$ w6 P  故以智治国,国之贼;/ v5 {2 L7 I! [
  不以智治国,国之福。
" r9 |' m5 D- C5 t  知此两者亦稽式。
; S9 p- D, i; H* p8 m- i2 k/ x  常知稽式,是谓玄德。
. z; C$ X, h& g  玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-30 03:32 , Processed in 0.215797 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表