Capítulo 63* W! N* u s* v" Q) g( L
Actuar por la No-acción.
r, A& f. [) d$ j6 W Realizar por la No-realización.
5 c! Z$ q. O6 L0 c7 ~6 g& V Conocer por el No-conocimiento.
y/ e1 O9 t$ O9 V [4 K8 g Lo grande nace de lo peque?o, R0 k. c2 T& d0 Z% q* C
lo mucho comienza en lo poco.
$ s/ |. s( c' a* Q6 V: y" ^ Corresponder al odio con la Virtud.0 s' ^0 A" r0 h8 j
Proyectar lo difícil: t a9 P7 r# {9 I( w
desde sus aspectos fáciles.
3 z C$ Q+ q. {( X4 }9 A Realizar lo grande% M8 X- B; k: M( ^
desde sus aspectos peque?os.3 V3 L- L# k# U& X: j
Las cosas difíciles en el mundo+ ^2 D4 c+ E6 k6 c
deben comenzar desde lo fácil.& f7 ^4 w2 C0 G. b! t3 g+ B: Q3 e0 H
Las cosas grandes en el mundo3 }) X8 z& w4 x' b
deben comenzar desde lo peque?o.
7 V+ R( j& s9 R7 S/ o% i Por eso, el sabio nunca acomete lo grande,# T& F, M& c9 e6 q8 h( M% l
y así puede realizarlo con éxito.
) |% z. M! k1 A1 i# _$ Y3 C Prometer a la ligera
. _7 E' _4 y Y9 [ lleva consigo el descrédito.
- F* S1 v1 ^( J5 ^ Considerarlo todo fácil
7 }/ Y& G. m1 m2 s0 C* M N2 j lleva consigo numerosas dificultades.
( k3 Q1 ]/ n- R v. x4 Q, \ Por eso, el sabio
0 K: v# m1 u! L- ]: J3 v* t considera todas las cosas como difíciles
5 @* ~. ~+ I/ {9 p y así al final* W0 t; W( \! |& C; I2 w9 U4 a. |
no habrá tenido ninguna dificultad
. s, R1 _: _+ ~& G5 z' B. ] 翻译* _6 m# e. Z a5 p2 g
为无为,事无事,味无味。
4 d& y \/ m) R, R 大小多少,报怨以德。' J& p, _( @. ?0 x$ M/ G
图难于其易,为大于其细; X) y' p0 e8 i7 V' r
天下难事必作于易,天下大事必作于细。
" P# y$ N4 ^ ^# E 是以圣人终不为大,故能成其大。5 Z2 h- r5 [+ a. b1 X+ n
夫轻诺必寡信,多易必多难。; ^+ C9 T v2 c3 O7 |
是以圣人犹难之,故终无难矣 |