很高兴从(地点)来(地点)参加我好朋友的婚礼,有几句话想送給我的好友:6 t! J/ j. W: T. Z" _6 i' P
Es un placer viajar desde (lugar) a (lugar) para asistir a la boda de mi mejor amigo, y me apetece recordarle unos cuantos principios básicos para ser un buen marido:6 S& Y9 a; \. d% |/ l5 ^+ H& l
1. 老婆绝对不会有错/ Y8 r, k x @/ l. K: h7 f! r2 ?
La esposa nunca comete errores.6 N% d) f) P2 c& ^
2. 如果发现老婆有错,一定是自己看错+ u: V) `$ t# F0 o0 q- j
Si descubres que la esposa comete errores...seguramente... estás equivocado.
6 L+ [# n- { K9 {2 G 3. 如果自己没有看错,一定是因为自己有错,才害老婆犯错
; I8 t) J$ F+ T3 B) L; t* L; E Si no estás equivocado, seguramente es porque tú has cometido con anterioridad un error, por lo que obligas a la esposa a cometer un error.9 ?. m( ~5 t X8 f% q
4. 如果是老婆自己的错,只要她不认错,那她就没错# w: C+ L. w! a5 Q! \- W$ {% k
Si la esposa comete un error pero no le da la gana pedir el perdón, naturalmente, ese error no cuenta.8 l1 {3 o: T6 N0 f
5. 如果老婆不认错,自己还坚持她有错,那就是自己的错* E2 s1 Y0 X/ i; z1 \
Si la esposa no quiere pedir perdón y tú insistes en que pida perdón por el error cometido, estás cometiendo un error.
( t1 w; E: B+ Q. Y; j1 D6 w% T 6. 千错万错,都是老公的错0 w m: `# x C0 h% d) l2 j
Los errores sólo los cometen los maridos.
$ i8 l. u9 @) |; h2 d 7. 总值,老婆绝对不会有错2 D3 t$ d" _% m% w5 [- m* {, k: f0 b8 c
En fín, la esposa nunca comete errores.. l ^+ L, c! U
我希望(新郎名字)千万要记得,确实做到,并祝两人白头偕老,永远幸福快乐。
; z. n1 i# f! [6 Q# c% C# K Espero que(nombre del novio)recuerde bien estos principios y los ponga en práctica, y les deseo a los dos un matrimonio eterno en el que vivan felices y coman perdices. |