El vino es de Francia./ O$ S8 p% [1 p6 z: N! U6 W
(那葡萄酒是法国产。)/ g. x( ?$ v6 k9 `% c7 w
*2 语法分析:
8 |3 z. F, U4 p# s2 U: Y, V ① 标注[2]“ser +de”用法 表示《出身、所有、关系、产地、材料》等。
( v3 s8 S9 I& o7 v/ y 如:? de dónde son ellos ?
3 w0 e9 W- D7 W& y" p2 p* S% M2 F (他们是哪儿的人?)8 U( Y. @. L3 t2 s- |
Ellos son de Itaria.8 e/ T& D$ }6 H+ m9 K
(他们是意大利人。)4 H6 D3 t. [/ k3 L, |6 R
? de quiénes el sombrero ?2 @% a5 o& I& L" `5 @0 u+ i
(那顶帽子是谁的?)
/ Y/ s* }" p& X& J& e ? de quién país[marca] es el televisor ?
8 H2 | I" i& s& M' G F (那电视机是哪一个国家制造的?)
1 X8 f3 I+ c) B( B/ |6 X Es de China." {* `+ {" @7 e2 `. t
(是中国造。). \! i _6 p1 w. l2 U4 G3 ?
? de qué es el anillo ?4 ~* @, S' I+ z) U! {
(那戒子用什么做的?)
r% Q6 I' j/ y% \% K El anillo es de oro., @; V& s6 i4 p: l/ e* I
(那戒子是金戒子。)
8 V" j0 P9 f- h/ h ② 标注[1]前置词“de”用法;5 j. X5 i6 D: a, I% u `& d% K1 o
ê表示《所有、归属》…(---的)
- Y3 b$ }, W0 Q U 如:La ropa de Juan
& V1 P- S' t6 O4 f5 K$ H (胡安的衣服)! w! H6 V' c% _) B5 k4 U/ u
·表示《起原、基点》…(由---)* g- o& {1 a7 L; Z$ O
如:de Madrid a Barcelona
5 J# J" n& p7 p" o ?- ^ (由马德里至巴塞罗那)) G2 u! U* ^1 r/ t
ì表示《时间》, p& X" `$ m) m" ~3 V/ r
如:de noche(在晚上)# d- T3 d U; R) x, {. |1 B0 L
de día(在白天)3 T; b- E: W8 X7 P
10 Yo tengo1 un amigo en Madrid. …我在马德里有一个朋友。# I/ C1 S( O z- ^" ~$ A0 v) @
不规则动词“tener”和“venir”) ^( k/ Z% L4 A. Z$ q; R, ~" W
*1 基本句型:
. c+ }. W# D0 W) } El no tiene hermanos.$ M! N) D3 u) U H9 A# d' A
(他没有兄弟。)8 l& ]. y* B3 H3 q# x Y$ K/ q
Yo tengo ganas de2 comer.0 r3 C. }# _1 w5 ]
(我有想吃的欲望[我想吃]。), f4 {# n4 e. K; Z: X. W- r7 d
María viene3 a Beijing ma?ana.
/ A6 b# n: W1 K- c" Y! C (玛丽雅明天来北京。): e4 r0 f$ R8 ~- a& q* b
*2 语法分析:& f" a6 t. @3 s
① 标注[1]为不规则动词“tener”的陈述式现在时第一人称单数形。( h0 S4 F9 v7 R3 F6 \; a; B* n' B( L
ê不规则动词“tener”的陈述式现在时变化;
( p0 y5 d' c# @3 X+ s0 P “tener” ~ [-go、-es、-e、-emos、-éis、-en.], j9 k$ Q N. ^' K+ N+ c$ }9 H
·与“tener”同样变化的动词还有;
; ~1 b$ R, i4 b7 i( s: ^+ q' E x$ W contener(包括) entretener(消遣、娱乐、拖延)
/ x* ]& X& r4 v0 a5 c, k2 c" J obtener(获得) mantener(支持、维持) \, R7 Z1 U' g
detener(阻挡、逮捕) sostener(支撑、供养)
7 g2 p( w+ y+ {, m+ s+ D ② 动词“tener”的直接补语;& { m. ?% O5 L z/ a U4 T/ s
ê为名词时,~ 可省略名词前的冠词,: [) n8 v+ H {% u2 \4 v9 t& C0 D
·指《人》时,~ 不加前置词“a”。' ]( B* k1 I, g
③ 动词“tener”的惯用型;5 _0 P5 A, g! D3 |
frío … (冷)0 D5 |5 q4 m* v3 v r% g
calor … (热)
/ ^2 j% ~: Q8 i B; G! _1 G9 ] hambre … (饥饿)
2 I; M8 F. Z5 ] tener + sed … (渴)
( ]5 K" Y$ J* i) }4 N# R: | sue?o … (睏)
% c$ `8 b, L" x razón … (正确)
+ l7 {3 y) C7 i0 J- d8 I: D( p culpa … (错误)
# P4 ^7 [2 j3 ^ Y" m' t ④ 标注[2]“tener”+ ganas de + 原形动词 ~ 表示《具有---欲望、想做---》。6 y6 O0 ~5 Z! }# o3 X$ F( i2 |
如:Tengo ganas de dormir.
* Y4 a. _' @8 G6 Z ^. t9 _% I (我想睡觉。)
/ R4 N* F% C' Y/ a9 x No tenemos ganas de trabajar.0 t' i& b; c1 c: ~# I! Q6 j7 m+ ~
(我们不想干活。)
8 ]+ ~7 v) {* ? ⑤ “tener”+ que + 原形动词 ~ 表示《必须做---》。& c$ d& g. X. x6 l) Z( @, I
如:María tiene que estudiar.6 t' l4 Y7 C: h0 {6 Z8 W
(玛丽雅必须要学习。)% C, x' {! y: f o) |
María no tiene que estudiar.
6 o4 O, w" P* _8 U1 ~ (玛丽雅没有必要学习。). e- v$ E( x% U z4 G
⑥ 标注[3]为不规则动词“venir”(来)的陈述式现在式第三人称单数形。
o& S% {2 B& n) ?) D ê不规则动词“venir”的陈述式现在式:
1 L9 X* X+ u4 Y( K “venir” ~ [-go、-es、-e、-imos、-ís、-en.]
% I9 o' U& T/ q ·与“venir”同样变化的动词还有;* s- ^0 d* y, W6 ?0 c
intervenir(干涉) prevenir(预防)" i0 h G9 ?5 A% G
provenir(来自、源于)5 g7 J* E/ C; N- p9 j
如:El no viene aquí./ l$ P2 I I6 ]- ?
(他不来这儿。)
( h- D5 T9 a7 ~" ~ Yo vengo a comer.
: `+ Q; g5 J; s (我来吃饭。)
8 v" H3 h7 |5 q% c/ d: ] Juan viene de vacaciones.
. D$ P s( N. }# p2 p, Q( Q (胡安来度假。) |