Leccion 128 P% M4 r6 E2 F) H3 I. [7 |/ U
?Que lees fuera de clase?
* j% U2 ~. B9 o; K, k; F 课堂之外你还阅读些什么?3 j: J7 P0 D8 |
Periodicos, revistas y novelas.
8 ^( ^! G4 Z4 ?) M 报纸、杂志和小说
# ~% ?0 }, i& d& F. e' w6 x7 [ ?Lees novelas en chino o en espanol?3 E6 s" d/ S* N* \; N- m
读的小说是中文的还是西班牙文的?
% }" }% {- o6 y* N G En chino y tambien en espanol.; P0 h$ G. h* e
有中文的也有西班牙文的。
* M$ S; c4 O% P6 o) A( d& {3 S ?En espanol! ?Lo comprendes bien?
! ^: `6 N/ F# D! z3 M9 t 西班牙文的!你能很好地读懂吗?
: @! X$ F% g% N- z3 z Con un diccionario puedo comprenderlo mas o menos.
* Y5 P/ W, d7 F$ ?5 A$ M0 g 我借助一本字典多多少少能读懂
2 Y l) s/ l2 J* ^; r+ \; y) b \ ?Ya tienes un diccionario?
. d: H9 i8 o4 G8 ^ 你有本字典?1 ~" o8 g" K' P6 W" `
No, todavia no. Siempre leo en la biblioteca. Claro, no leo cosas muy difici
2 i) x5 {( n, H; o* w9 u. k5 f les. Y tu, ?tambien lees?0 v" R( O n: V8 {+ p1 [7 ?' z
不,我还没有。我总是看图书馆里的字典。当然,我阅读的材料难度不是很大。对了,
0 h1 Y; ?/ l) |1 V4 j+ V9 p+ q 你也阅读中文的和西班牙文的书?
! \5 {( i& y3 T1 M0 s: P$ g En chino, mucho; en espanol, nada. Pero ya tengo un diccionario espanol-chino.
: {- ?/ P H6 r* y: K! ?0 U4 X6 V 我看很多中文书,从不看西班牙文的书。但是我有一本西中字典。
7 Q/ `! T. G6 m7 b0 | ?Verda? !A ver!2 @3 Q$ Q T4 V) E$ K' G$ ]
真的吗?我要看!2 o2 F; ^. Y- q2 G" |; J
No lo tengo aqui. vamos a mi habitacion.
3 A' ]* T) @9 x! r* | 它现在不在我身边。我们去我的寝室吧
4 y* D6 U. F& F' T, \& S. j& a ?Donde esta tu cuarto?
$ Q2 Z% {) K r# t 你的卧室在哪里?
5 q( O3 R; p) Y1 f# E Alla, no muy lejos.( T/ ]4 C7 c! D: C' K" i2 `* ^7 i/ D
在那里,离这里不远。 |