alò buenas, por favor con Jaime.(喂,你好, 麻烦你, 我想找海明), E: B t1 W% B6 ~) C; ~
de parte de quièn?(你哪位找他?). O, D/ P2 r& S$ V3 R
le habla Pancho. (我叫邦崇.). {/ l& E) E9 \
un segundo por favor.(请等一下)
1 m7 ]6 I' ~6 V k ok, gracias.(好的, 谢谢!): V2 f/ ?8 v; L) h: M
alò buenas, quièn me habla?
1 k( U: k3 r) b. j$ t( ]$ [+ m5 r (喂,你好,谁啊?)9 [. i- h% b, |$ w, C( v: T- ?
buenas, le habla Pancho., `7 t+ V, k2 A3 _0 N0 R
(你好, 我是邦崇.)
) B1 B0 k# ?# U$ ?3 M/ ^ oh, Pancho, còmo estàs usted?: t1 y5 _! f& C$ j2 o- h
(哦,邦崇, 你好吗?)
0 k1 U) h4 `; k& c muy bien, y usted?$ D# U% |1 a8 ^+ r9 x
(很好, 你呢?)! Z) m8 a. ]6 P( x5 b
muy bien, gracias." i x/ j* d# N5 g4 B
(很好, 谢谢.)
6 H. m0 U& y; L2 |$ w6 T. K el no se encuentra en este momento, deseas dejar algùn mensaje?: J/ N/ b7 r* p( Z9 s' o: {
(他现在不在, 你要留下口信吗?)5 ~, f$ c) G9 Y/ ]# }) K* d
le puedes decir que le llamó Pancho, cuando regrese me devuelva la llamada. por favor!
& n3 G) B6 d( x* r/ g5 P (你可以告诉他, 邦崇打过电话给他, 如果他回来叫他给我回个电话, 谢谢!)! T. i+ e/ z0 p/ {: T) ?( Q3 p
ok, cuando llega le digo pues.(好的, 他回来我就告诉他.)
+ B* c* R7 ^) E! O6 Z& S- j bien, muchas gracias.(好, 非常谢谢你.)9 P! u9 n4 [ L
ahora mismo el esta en la otra lìnea, le quieres esperar ò vuelves a llamar?
2 F& b6 f* n6 m (现在他正在接听着另一个电话, 你要等他一下或你过一会儿再打过来?): q% F o* i. a! C* O
ok, mejor le vuelvo a llamar màs tarde. gracias.
, G7 z8 b" E; k2 N" b( _3 C% E6 { (好的, 我迟点再给他打吧, 谢谢.)
o# k8 X4 }2 M( D9 @1 ?& n: e+ m ok, a la orden.
0 y5 q' f# i1 Z$ m) P; u* ?5 r* k" I (好的, 不用谢.) |