Leccion 142 @' T% I" R1 l6 A8 l
?Por que corres tanto? Todavia es temprano.
8 c0 v4 D* h" F3 W8 H% m, E/ { 你为什么走得那么快呢?还有时间的。! ?9 w9 _8 @8 I5 `( K3 q: H7 C
?Ah, si! Mi reloj anda mal.
3 Z1 Y, G, w5 \6 P 哦,是的。我的手表坏了。
! o+ V! S/ _1 s2 `+ @ ?De donde vienes con tanta prisa?
3 U9 `% w" k" ] W 你这么急匆匆地是从哪里来啊?
. S$ Q' o$ y% z2 w: U, t Vengo de la ciudad.
5 O9 v: s& G. A. M( o. q J 我从城里来。
5 n. t% ^. W# y) U7 Z/ M$ } ?Tu familia vive en la capital?: V; H" o* ^3 z2 U; L( k# G
你家里人都住在首都吗?
4 f2 a7 {1 J3 m/ ^" l; } No. Yo vivo aqui con mi tio." f1 {$ H: A ^( f5 u
不,我只和我叔叔住在这里。
* z. Q7 o/ r7 \ ?De donde eres entoces?
7 d8 O( z Y, C 那么你是哪里人呢?% z% W* Y; t0 ^$ U' R( i
Soy de Shanghai. Alli vive toda mi familia: mis abuelos, mis padres y mis he- X/ _3 O! z c9 w0 h: k4 {
rmanos." ]4 T) M% [% ~5 j- O1 x p3 ~
我是上海人。我全家人都住在那里:我的爷爷奶奶、爸爸妈妈和我的兄弟姐妹们。
# x: G: m- z4 t1 y ?Les escribes mucho?
6 X# a% h4 H: U$ d+ i9 u 你经常给他们写信吗?
O) o2 E; G9 c. h* X+ z Bueno. ?Como decirte? Si, les escribo, pero a veces mucho y otras veces no.
- |$ k0 Z5 p$ c, ] Mi tio si les escribe mucho.
; I" z2 Q. l+ g 这个,怎么说呢?我是给他们写信的,但有时多有时少,我的叔叔给他们写信多。
0 X' R8 Q0 a% X1 @; U ?En que trabaja tu tio?
2 d. j1 G, [! \+ ?7 a% i' U 你叔叔的职业是什么?
8 g: s4 r' v: f6 S6 t* A7 Z El es periodista y su esposa, profesora.
y5 t% X; j6 o* S1 A7 F 我叔叔是个记者,他的妻子是个教授。
2 H* U3 a2 \2 }5 H2 E! ] ?Que edad tienen tus tios?
8 v; d0 T- ~ r" b/ ~6 ~ 你叔叔和阿姨都多大年纪了?
. c3 ?7 F0 u! m' e; d, W: }; u, W5 U. m El tiene cuarenta y nueve anos y ella, cuarenta y seis. Oye, tu tienes una b9 y, t/ a: x2 ~: v, { P* K1 t; t, E
icicleta muy bonita.
i& J$ Y1 w1 y+ p- W+ c 我叔叔四十九岁,我阿姨四十六岁。噢,你的自行车很漂亮啊。2 p5 Z$ J v. C! t4 d. T
No es mia. Es de Pablo.0 R7 s% k* u3 I. L, D6 f/ e
这辆自行车不是我的,是Pablo的。 |