</p> Prefiero los perros a los gatos.(与猫比起来,我更偏爱狗。)[preferir vt.偏爱;宁愿;胜过(e-ie)]' }4 C/ R2 w; b/ }4 ^
Las flores son el adorno de tierra.(花是在地上的装饰品。)6 C- [3 I" Y: s5 L9 o) p0 @
注 如下句子,可有两种解释:
# S7 y3 w8 q0 e# p" @6 T5 P El perro anda.(?那个[特指的]狗在走路。?狗[指狗类整体]在走路。)
/ n# c- V% c% H: } ○3 定冠词用在抽象名词;
) X+ h+ n; c3 { X" ^% P1 Y6 t ?尤其在句中充当主语的场合、) k# E! q3 O9 X' M( Y
?包括阶级、阶层、科学、工农业及艺术等分类名称前。0 i( L7 [( K" o9 n1 A
如: el valor(勇敢) la inteligencia(智力) el contra(反对)
5 P! z) T5 L+ d. l el proletariado(m.无产阶级) el buguesía(资产阶级) el campesinado(农民[总称])
) {0 I0 B% F1 ^0 W! a el profesorado(教师[总称]) el estudiantado(学生) la joventud(青年) O. ^/ `: n' X% `# ^
la física(物理学) la química(化学) la literatura(文学)
4 F, _- ^0 {% M; @; p9 d$ s la siderurgía(钢铁工业) la silvicultura(林业) la ganadería(畜牧业)1 U# h* [: r6 ^5 l" P$ r
El calor del verano(夏天的酷热)! Y: E. X& k! Q P0 F; q
El frío del invierno(冬季的寒冷)! ^( h) ~* y! U6 H4 K9 r% r J
Para la salud, el sue&o es necesario.5 I% A! j1 M% U; b" ^% F
(为了健康,睡眠是必要的。)' Q+ Q' b1 m; w# e- X# f
Nosotros detestamos la pobreza.
3 O5 j W2 u4 A: Y7 D (我们憎恨贫穷。)
) B! C x/ U9 Z2 I Admiro la sencillez de su hija.9 }# Y5 B$ I0 s3 z) c8 D
(我对他女儿的朴素佩服。)
& _; _ m z8 A# j8 q& _6 _! Y &Qué son el tiempo y el espacio?' [4 V% [: K |8 d- [3 G5 G
(时间和空间是什么?)$ j) c7 l0 d# Y% ~: t$ ?9 V
○4 以原形动词用做名词时,则在其前使用定冠词“el”。- E0 `1 c8 O# Q
如: El viajar es más interesante que el leer.
7 z* M. I# C- U m l (旅行比读书更有趣。)
! w' P; X, Y d$ u/ g3 K$ _ El dormir es bueno para salud.
" [% `$ b* F6 n (睡觉对健康有益的。)$ o0 N9 U% e) R& Q( O' f
Nos despertó el ladrar del perro. [despertar( vt.打断睡眠,使醒), ladrar (vi.狗叫)]
; Z3 C3 x3 ?. v) ^2 r8 P5 K/ F (狗叫声使我们睡醒了。)
/ H$ ?( u- g& g3 | ○5 定冠词用在语言名称(均为阳性)前。
1 L# H. Z9 l' Z 如: El espa&ol es muy interesante.
( U! k% X" j9 E0 i7 Q3 g8 K (西班牙语是很有趣。)
7 o5 r# A7 H n: j! | El alemán es difícil.0 I3 n& e1 n2 c p/ `
(德语是难的。)
4 j2 B, Q! Q& w5 ?- E María habla bien el espa&ol.0 m$ T3 u4 p% J) r
(玛丽雅西班牙语说的好。)
5 X2 b: L7 j% k7 ? [*当hablar后的语言名称前无夹有其它副词(bien)场合,在其语言名称前则不要冠词(见不用冠词章节)]7 {2 g _4 ]& q5 s
在世上视为唯一的事物,! l8 l) E6 f* X
○6 定冠词 + 名称 自然物、季节," O% o+ E; j0 _
江河、海洋、岛屿、半岛、山等。
; c: D9 _3 Q( X) } 如: el Mesías(救世主、耶稣、救星) el papa(教皇)0 S5 B- k1 G5 v3 v
el sol(太阳) la luna(月亮)
0 l: \! t8 b8 e! L! E el mundo(世界) el mar(海)
; x* u/ G p3 _5 p5 m el cielo(天空) el alba(黎明)
% ]5 z$ z O* u! C0 C& G7 G la primavera(春季) el verano(夏季)
* B1 j+ U' W+ V+ j la tierra(地球)2 |% D$ U- ]/ m9 d# ?
el oriente[este]/oeste、sur、norte
+ F L& {# v4 ^' x* _4 P (东/西、南、北)% v, M t# f1 ?) m* z# m7 q
el (río) Duero(杜罗河) el (río) Nilo(尼罗河)
5 i' T4 O: B/ u& k c el (río de las) Amazonas(亚马逊河)
% j- A: R& a* P- b- C el (océano) Atlántico(大西洋) el (océano) Pacifico(太平洋)
3 l# d x: A1 q: i$ p el (mar) Mediterránco(地中海) las islas Filipinas(菲尔宾郡岛)
) K+ Y4 i. x4 R. W( d3 _/ r% i el Canal Paname&o(巴拿马运河) la Península Ibérica(伊比利亚)
4 A9 _3 @2 G! y4 `. d7 k las Canarias(加那利群岛) el Himalaya(喜马拉雅山)) j c m. \* N0 J: \, O: ?9 m1 Y& l
los Alpes(阿尔卑斯山) los (montes) Andes(安第斯山脉)7 P( U5 X' \5 N( f# D9 i! \! g3 {
el (lago) Titicaca(的的喀喀湖)
% H' T* i# k8 J; y El sol sale del Este.$ o- {. |, e1 M+ a0 f/ I5 t
(太阳从东方升起。)
6 N9 e% W3 U0 G$ B7 J &Qué hermosa es la primavera!
! O1 p8 t8 i7 Y0 h+ [ (春天是多么美丽啊!)
' i8 s0 _* N4 L9 Y0 J" t Se cosecha el maíz en el* oto&o.
$ u2 z# I) l. ~, }7 Q0 p2 q! A: d (秋天收玉米。)[*但在前置词后面可省略如:en oto&o]
2 O( k, z' l. b/ s0 R/ a 年、季节、月份、星期等名词前; 加 阳性定冠词
% A/ J* E# v6 q& o ○7 表示' k1 D/ g$ {) _9 s1 h% t
日期、“上、下午”的时刻、时间; 均加 阴性定冠词
* |9 ]9 @% l1 o; F" V 如: en el a&o 1999.
4 j! V! c4 |! u (于1999年)[但省略a&o时,则用“el+基数”为en 1999.(见形容词章节)]
. {. F5 g( D! Z* v7 f & Qué hermosa es la primavera &9 q3 {! Q! B, }; [. S- R& {
(春天是多么美丽啊!)
6 k. P% d& U p6 ]3 K8 I Se cosecha el maíz en el oto&o.* v$ Y+ f9 H7 C9 @+ L* w) Y1 c& ?7 K
(秋天收玉米。)# q# l$ ^& ?; Z: s% v; u, E' u
注 月份的名词不带冠词[见形容词章节节]/ e+ y+ w [/ |6 j# e
但; ?月份的名词用作mes(月)的补语,
" u! t1 G* h0 [/ K C5 j% ^. J ?月份的名词用于借喻意义和 均加定冠词。
7 `5 c/ U6 u. D" S ?有表示时期、地点的限定语时,
4 m& }0 _) O: z s2 s" r 如: en el mes de septiembre [=en septiembre(在九月)见形容词章节节]7 y) @2 ^' _! V9 r; L- I
(在九月)
* }' K0 _/ b, \7 J) r4 V# k# K *此时,月份名称septiembre(九月)用作了mes(月)的补语
% V r' u$ A3 C# \! ] Está en el abril de la vida.
; l" m6 k X% r, f1 k( {, d- O1 O (他正在青春期。), \8 v& b5 Y) T! N! ?& c
*abril (m.四月;青春;青春之年); v2 ?! m' M8 s( l" }
El diciembre de aquel a&o hacía* un frío tremendo.
* i5 q: ~9 t$ g0 q (那年十二月天气特别冷。)
: k' g' w9 X- C! Y7 `8 b *为hacervt.(造;作;干;偷盗;扮演;假装;以为;(数量上)等于;排泄;使;让;vi.适合;设法;impers.(天气)是;有;(时间)已满;vr.变成;提高;改进)的陈,过去未完成时。+ K- l) ]* Q) _+ f) e( y
*tremendo (adj.可怕的;可敬的;巨大的)" Y9 G5 D6 W4 c! E
El mayo de Beijing es muy agradable.# j4 B( K; s, X2 s6 z; [2 h* @
(北京的五月是很adj.令人愉快的。), {* U0 Y1 a9 G5 M8 K
*agradable (adj.令人愉快的)7 t5 d4 ]( e2 i4 h+ o/ f0 Y
ma&ana (于上午); y4 d. V$ p6 O& A, U( ~8 o
por la tarde (于下午)
9 T7 W# d# [ |8 i
* {; g1 O$ j' h4 W, k. V noche (于晚上) |