一,语法部分
& n- I6 @6 u5 t1 c0 G% M% s' ?8 g1 c 上节课我们讲过了当动词的主语同时是宾语的时候需要使用自复动词,比如vestirse(自己给自己穿衣服),ducharse(自己给自己洗澡)。另外一种需要使用自复动词的情况是:当宾语是主语身体的一部分的时候,比如手,脸啊等等的时候,同样需要使用自复动词,表达为:lavarse la mano(洗手),cepillarse los dientes(刷牙)等等,课文中有一些例子,我们一起看看。
7 e) h. V& P3 T6 x0 y; t 二,课文部分# _) s6 h/ M4 |8 J
我们依然还是先看看题目:Acerca del horario(关于时间表)。我们知道acerca de表示"关于......"的意思,大家还知道其他能表示同样意思的单词吗?对了,还有就是sobre,sobre也有"关于...."的意思。下面看课文的正文部分 t+ s9 ?0 _# |4 C- F
I En todas partes debe haber un horario.每个地方都应该有个时间表。有的同学说了en todas partes表示在所有的地方啊,你怎么翻译成每个地方了呢?是这样的,en todas partes和en cada parte强调的重点不同,前者着重强调全部,后者更注重单一整体,可中西文化不同,我们中国人即使表达en todas partes的时候也习惯用“每个地方”,但大家一定要注意在西方语言中这两个意思的区别。- a" y0 U+ U' [! v8 b' s2 K8 B
Según él se efectúan las actividades diarias.根据这个时间表呢,我们进行每日的工作或活动。según这个前置词很重要,基本相当于英文的according to,但它使用起来更灵活,比如它后面可以跟动词,according to是没有这种用法的。Se efectúan las actividades diarias.我们这里第一次接触了自复被动句。自复被动句确实表达被动的意思,但它和被动语态还是不一样的。我们以后学习了被动语态之后我们会进行比较,当然这是后话,这里呢,我们主要看一下自复被动句的构成和用法:$ S4 d; t: [0 e1 p) o; p
1.自复被动句的构成
$ G' i/ P2 g% o& _" v1 O/ z2 w( H 自复被动由se+动词的第三人称动词构成,当动词为变位动词的时候出现在动词之前,当动词是原形动词的时候,se出现在原形动词之后并连写。下面给出几个例子:$ c* c- j* E% w8 D6 P3 S- t6 ?
Muchos idiomas se ense?an en nuestro instituto.我们学院里教好多种语言。
+ i, ?, C9 u$ K- a El espa?ol se habla en Espa?a.在西班牙讲西班牙语。- Z3 d( Z1 e5 I- Q2 ]) F; x
Los ejercicios deben hacerse en los cuadernos. 这些练习应该作在作业本里。
5 _, ^ b9 } r9 l 2.自复被动句的用法6 N9 {3 M7 V8 Z C$ i8 a
从上面三个例子中我们不难看出,句子中的主语(muchos idiomas,el espa?ol,los ejercicios)实际上都以谓语动词的承受对象的身份(即宾语)出现,自复被动句的自复就是这个意思,他们都表达被动的意思(比如:语言是被教的,西班牙语是被讲的,练习呢,是被做的),所以叫自复被动句。
1 ` g$ G5 h/ @' G; ]( E5 \0 f 所以当我们表达如上的意思的时候,我们采用自复被动句。正宗的西班牙语中很少使用被动语态(西班牙语的被动语态也和英文的结构一样ser+动词的过去分词),西班牙语中的被动语态基本是受英语和法语的影响才被使用的。: ^# b6 Z2 b% _8 Y2 v+ _; K; ?; k
我们再看课文里的这句:Se efectúan las actividades diarias.大家现在理解起来就没有问题了吧。
8 \' `: x0 N: a% { En China,por ejemplo,mucha gente tiene que levantarse antes de las siete.比如在中国,很多人得在6:00之前起床。大家要记住antes de...这个用法,它基本相当于英文的before,大家记住,它表示时间概念里的“在....之前”,那么“在....之后”怎么说呢?是luego de....或者是después de.....
7 A% b6 K1 V5 m* ? n. o/ c Claro,tú puedes levantarte un pco más temprano o un poco más tarde.当然了,你可以在早起一会儿或者晚起一会。más+形容词是西班牙语比较级的用法,相当于英文的more+形容词。后面的课程中我们会学到更详细的西班牙语比较级。
: m; j* C: N- K6 E R0 l! [ Pero recuerda: tu trabajo o tus clases comienzan a las ocho en punto.但你要记住:你8点整就要工作或者是上课了。这里又出现了第二人称单数命令式(董老可真够戗!净和我们整这个!!!):recuerda.西班牙的命令式其实就是英文里面的祈使句,除了少数一些词的第二人称单数命令式有特殊的变位动词,大多数其实就是这个动词的第三人称变位,这个我们后面会讲到。2 ]! C, f" o, _+ `# L: p# _
Los sábados y domingos el horario puede ser un poco diferente.周六和周日,时间表可以稍有不同。大家记住:表示“在周几的时候”,不需要加前置词,但必须加定冠词。
5 b3 s+ h5 J9 A5 i En algunos países cambia el horario según estaciones.在某些国家,时间表随季节而变化。大家注意:这句话的主语是el horario.
# F4 ^' q& s0 t& G8 d" y0 \( q9 ]+ ? Después de levantarnos,nos lavamos,nos cepillamos los dientes,nos peinamos y preparamos el desayuno.起床之后,我们洗脸,刷牙,梳头(谁把你的长发盘起?)并准备早点。
3 O% ]' c2 R7 Q( u3 o. o Luego de tomarlo,vamos a la oficina o a las escuelas.吃完之后,我们去办公室上班或者去学校上课。tomar这个词意思很多,可以表示吃,喝,乘(交通工具)等,这里表示吃。
2 g2 Q9 ^3 d, u0 D& T) Z0 \ En la universidad tenemos cuatro clases por la ma?ana.在大学里,我们上午有四节课。, X w, ~, d8 n
Entre clase y clase hay diez minutos de recreo. 每两节课之间呢有10分钟的休息时间。entre包含between和among的意思。 |