</p> La Follia continuava a contare mentre i suoi amici si nascondevano.6 P/ E; Q" {# U8 b% y$ S0 G
“荒唐”继续数数,她的朋友们躲藏着。
5 ^6 F( ^$ f9 ? La Disperazione era disperata vedendo che la Follia era gia a novantanove.
+ ]+ b+ q7 Z. q( m9 C: E; C7 \ “绝望”看着“荒唐”已经数到99,绝望了。- ?2 o: _8 H5 {- \4 d
"CENTO! - gridò la Follia - Comincerò a cercare." E% i8 S5 j9 o' o" m
“100!”,“荒唐”嚷嚷着,“我开始找了。”
0 ] L i" x! I* M- q4 b/ E$ x5 t La prima ad essere trovata fu la Curiosità, poiché non aveva potuto impedirsi di uscire per vedere chi sarebbe stato il primo ad essere scoperto.
" C4 R, c+ s+ d) S* A# U 第一个被找到的是“好奇”,因为他无法克制自己出来看看谁将是第一个被发现的。- x2 ?* `) ~& ^
Guardando da una parte, la Follia vide il Dubbio sopra un recinto che non sapeva da quale lato si sarebbe meglio nascosto.7 w+ w, h, O3 J
往一边看着,“荒唐”看到“疑问”在围栏上不知道藏在哪一边更好。' M( k7 @+ Q; S* h
E così di seguito scoprì la Gioia, la Tristezza, la Timidezza.
3 f1 g% r2 X) g; e 就这样她发现了“高兴”、“悲伤”、“害羞”。 ( {. H4 Z H5 D% p1 b
Quando tutti erano riuniti, la Curiosità domandò:
+ p! _: j! Z7 \& V5 K6 G "Dov'è l'Amore?".! \, x/ L5 M+ f- i, Y! d0 m, ]
当大家都聚集起来的时候,“好奇”问:“ ”爱情“ 在哪里?”
c2 Q `! k0 o7 ` Nessuno l'aveva visto.
) S4 J! [) M+ Y3 b0 Y 没有人看到他。; J3 `& z1 o( C2 A0 v. u
La Follia cominciò a cercarlo.
8 `6 z6 T& j( S0 O% l- B& q “荒唐”开始找他。! _4 E4 ]: ^9 C3 o
Cercò in cima ad una montagna, nei fiumi sotto le rocce.2 K g2 X6 e/ X/ p) n4 q$ ^
Ma non trovò l'Amore.- `: m! d' ?& Z' l& }
她在山顶、河里的岩石下找。0 ^/ q3 G! E* D- u: r$ w, E! c5 `
但她没有找到“爱情”。
3 v) U4 T/ b* O+ \# v$ h Cercando da tutte le parti, la Follia vide un rosaio, prese un pezzo di legno e cominciò cercare tra i rami, allorché ad un tratto sentì un grido.* j: a% x3 M: l" N- }
在所有的地方找着,“荒唐”看到一把剃刀,她取了一块木头,开始在树支间寻找,于是她听到一声喊叫。3 Y5 y% W$ D2 H# Y/ C3 }
Era l'Amore, che gridava perché una spina gli aveva forato un occhio.: }; x B6 d% l, H. `
是“爱情”在喊叫,因为一个刺刺穿了他的一个眼睛。9 w$ t& Y7 h3 a9 n9 E. |
La Follia non sapeva che cosa fare.
# @ X) [$ _, M- X2 L" [) q- Q) } “荒唐”不知道怎么办。0 Q3 j. f4 l! o S! S
Si scusò, implorò l'Amore per avere il suo perdono e arrivò6 a. s- Q9 x; T( ^1 m! X
fino a promettergli di seguirlo per sempre.
- i3 ~% o$ O6 S8 n1 Y 她道了歉,恳求“爱情”的原谅,甚至许诺一直跟随他。
5 b7 Q k3 ]: A( K% j% A* K L'Amore accettò le scuse.7 R X8 X8 h- g7 D2 _
“爱情”接受了道歉。
; R4 e" a7 R% J1 [ Oggi, l' Amore è cieco e la Follia lo accompagna sempre.
& `: q+ s2 _3 N 今天,“爱情”是盲目的,“荒唐”跟随着他。 |