a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 68|回复: 0

[意语阅读] 意大利语谚语辅导资料D开头的

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:38:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  D
1 {- c' ~" }( {. H! H* `  Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio!
* f5 \$ u5 l% G7 m: S- R& M  English translation: I (can) protect myself from my enemies; may God protect me from my friends!+ q* Y6 `$ i1 G, F( N; D1 g
  Dare a Cesare quel che è di Cesare.
$ @% U1 [  @1 N  i  English translation: Give Caesar what belongs to Caesar.' T5 H7 w" w  P* w5 i; \6 r( l% U) F
  Idiomatic meaning: Give credit where credit is due.
1 j$ H+ ?. j5 m  Del male non fare e paura non avere.3 S/ ]) E8 F) t
  English translation: Do no evil and have no fear.: N. w7 `+ z) U) T
  Del senno di poi (ne) son piene le fosse.
. X5 j* Z7 o( b9 s; i. J  English translation: Graves are filled with after-the-fact wisdom.
, |5 t8 c' a0 i" {, l' m/ C% G. C/ m1 }  Idiomatic meaning: Hindsight is 20/20 vision
% P0 V) @' ~7 F) v! Q  Detto fatto.
7 ~( B# M( u0 [7 m& x3 x. d  English translation: No sooner said than done.9 j- T0 g  K- F- f( Z
  Dio ci salvi dal povero arricchito e dal ricco impoverito.1 g) m3 g3 H* G9 m+ e8 a
  English translation: God save us from the enriched poor and from the impoverished rich.* @  Z7 r6 Z+ i5 X; d9 X
  Dopo la pioggia viene il bel tempo.
8 r( z6 E- k+ c1 Q' T  English translation: Every cloud has a silver lining.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-27 08:11 , Processed in 0.204873 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表