a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 46|回复: 0

[意语阅读] 意大利语谚语辅导资料-C开头的

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:38:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  C
6 z. J* B  I) D! w9 p8 A! G) |  Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.% f8 [9 Y4 f' ~3 E9 j6 P, N
  English translation: The melody's changed but the song remains the same.
6 I+ ^9 P. S8 r5 y6 O: Q: ~" K  Cane che abbaia non morde.7 ?  U, s0 }: ~; H
  English translation: The dog that barks doesn't bite.
. D: {; `  F* G: ~: _# C  Idiomatic meaning: His bark is worse than his bite.  T; A# e  u' {( n! D( ?
  Casa senza fimmina 'mpuvirisci. (Sicilian proverb)
) I, g1 a4 z, I) g: S  English translation: How poor is a home without a woman!, y( e6 }% w8 q5 ~' z+ V4 f( |1 {5 d
  Chi ben comincia è a metà dell'opera.7 K( s% p8 v6 ]9 X6 C
  English translation: A good start is half the battle
. s, W* L. P& ~5 C  Chi cento ne fa, una ne aspetti.
) r! i! F: O& I" o, e; E  English translation: What goes around comes around.+ v2 n1 J! f3 s0 V1 L9 d; P4 w
  Chi cerca trova.
$ h- ~) z9 L6 t9 K8 x- B  h6 }# K  English translation: Seek and you shall find.
! Y) Y1 y, Y3 J! k  Chi di spada ferisce di spada perisce.
2 {& R$ J  \3 n& k8 U+ _3 S7 M  English translation: He who lives by the sword dies by the sword.
5 I% v3 E, R* f  Chi dorme non piglia pesci.
- X1 A) `3 n8 q1 q8 B  English translation: Who sleeps doesn't catch fishes.$ N, A3 f! j! s: R8 H
  Idiomatic meaning: The early bird catches the worm.8 ~! S$ g/ |# P0 o0 o0 W3 G
  Chi è causa del suo male piange se stesso.
; Y3 p1 u) ^" ~8 I: q7 i* x" }+ y# k  English translation: He who has created his own evil cries over the same.! P/ F: i& g$ ^# L2 [
  Idiomatic meaning: He who has made his bed must lie in it.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-27 08:13 , Processed in 0.217050 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表