+ L% {7 u6 D( r# O4 p( V7 c 第十四课 Я знаю короткий путь! —Я недавно на школьных соревнованиях пробежал два километра за одну минуту. —Врешь! Это же лучше мирового рекорда! —Да, но я знаю короткий путь! 我知道一条近道 “不久前我在学校运动会上用一分钟跑了两公里!” “撒谎!这可比世界记录还快!” “是啊,可是我知道一条近道!” 重点词语: школьное соревнование (学)校运动会;(学)校比赛 пробежать 跑过;驶过(若干时间) врать 撒谎;胡扯 мировой рекорд 世界纪录 Вечером отметим! Радостный студент выскакивает из-за стола и бежит к двери. —Сда-а-ал!!! —Постойте!— кричит профессор.— Надо же отметить! @3 {5 W5 H+ a9 ~& G
<DIV></DIV>—Вечером отметим!—доносится из-за двери. 晚上再庆祝 一个学生高高兴兴地从座位上跳起来,跑到门口。 “交卷了!” “站住!”教授喊住了他,“得把名字写上!” “晚上再庆祝吧!”从门外传来学生的声音。 重点词语: выскакивать 跳出;跑出;急忙奔出 из-за 从后面(旁边);由于 сдать 交(卷) отметить (кого-что) 做记号,标出(这里指在考卷上写名字);庆祝 доноситься 传来... (这里指声音) 注释: 俄语里“标上名字”或“做记号”和“庆祝”是同一个动词отметить. , r$ b% \4 L4 J/ K% B5 q% ~ ?<SCRIPT src="/ggao/news_js/MyClass_Ru.js"></SCRIPT> $ Q1 x& ^6 S5 i Z( W& s ?6 j