6 p }3 r: ?3 S) d0 b
送元二使安西 王维 渭城朝雨邑轻尘, 客舍青青柳色新。 劝君更进一杯酒, 西出阳关无故人。 Провожаю Юаня второго, назначенного в Аньси Ван Вэй В Вэйчэне утренним дождём Седая пыль орошена, Нагие ивы за окном Листвой украсила весна. Я предлагаю осушить Ещё один бокал вина: В дороге дальней, может быть, Друзей не встретишь. Пей до дна!