2 d' i7 O) y, j: a
三、полдень(在午,中午)полночь(午夜,子夜) сумерки(黄昏,暮色;黎明前的朦胧),这些词均用в+第四格,定语可有可无,例如:' d% P% h; A8 W$ ]0 S i% y1 t
Всё это случилось в глухую полночь.4 W# q8 J9 h( X0 I
这一切发生在万籁俱寂的午夜。
' s5 H4 Z/ ], R- h В сумерки мы гуляем, по берегу реки.黄昏时我们沿河岸散步。# G9 `/ G) k0 m% M5 T
四、表示星期几的词понедельник, вторник …… воскресеньеc等用于в+第四格,可单独使用,也可加定语,例如。$ }) L( {( S; X' o+ E
Наташа должна быть во вторник у нас. Мы её пригласили.娜塔莎星期二应在我们这里,我们已邀请她了。
( p5 s \6 E9 v0 i7 ~( ~! X В следующий понедельник студенты поедут на下周一大学生将去实习。
! C: D: O# X% d8 P& t% c$ q( h" U Чтобы воспитывать себя в духе патриотизма, в прошлую субботу наша группа посетила Исторический музей Китая.为进行爱国主义教育,我们班于上星期六参观了历史博物馆。) ^* V4 F" [( [. u/ \: J3 R% L
五、неделя(星期,周)" b' U/ ~/ t3 F" J* {' T
1.表示“1周内,最近几周”等意义时,用в+第四格,此时常有顾序数词及последний等词作定语,或第一格名词作非一致定语,例如,в последнюю неделю(最近一周内),в первую неделю каждого месяца(每月第一周)。8 S7 R' O7 w) S- Z* a" P
Рабочая неделя — определённое количество дней (часов) в не-делю, отведённое для работы. 工作周指一周里工作的日数(时数)。
|$ e3 u+ N4 M. {7 r+ A- E В последнюю неделю я закончил статью ?О русских обычаях?.最近一周我写完了题为“关于俄罗斯的风俗习惯”的文章。/ E0 I& X# q4 q% n& n
2,表示确定的按日历计算的“本周,上周,下周”意义时,用на+第六格,例如:
# a% Z( H* L" T' i$ q" i* |- n( n Мы можем начать отгрузку на следующей неделе.我们可以在下周开始发货。
6 H. D4 D& x: @/ ^4 T' N& t9 V На той неделе обе стороны уточнили вопрос о цене и поставке.上周双方明确了价格和交货问题。9 h, W5 ^/ l3 p
На этой неделе они будут обсуждать вопрос о порядке платежей.本周他们将讨论支付程序问题。8 |' D' l; I6 r h. h: w- W. @- Q
六、месяц(月)/ a- p. ?* \8 z% f5 c6 ]
l. 用非顺序数词作定语时,в + месяц第四格,表示笼统时间概念,例如。
- y; p9 Y, o. ? В этот летний месяц 1992-ого года был решён вопрос о социалис-тической рыночной экономике. 92年这个夏季的月份里解决了社会主义市场济经的问题。
4 P s& x+ m" Q' c" }- P В тот счастливый месяц Алёша вернулся из-за границы.在那个幸福的月份里阿摩沙从回外回来了.; J8 W2 \% p7 A& E& [" K4 r- \
2.表示准确的日历月份“上月,本月,下月”时用в+六格。例如:" J. q! B- Z* {
В следующем месяце, т.е. в мае, здесь будет международный конкурс пианистов. 下月即五月份这里将举行国国际钢琴比。.; p3 w) y9 C: i% d4 t4 M
В прошлом месяце Петровский оформил паспорт и визу, а в этом месяце он приедет на стажировку в Пекин.上月彼得罗夫斯基办了护照和签证,本月他将来北京进修。/ X4 L7 W/ s& b- \# ^
七、январь, февраль …… декабрь等词都用в+第六格,例如:, s: o" X2 f2 X* S' v+ @
В мае этого года моя дочь окончит аспирантуру.今年五月我女儿将在研究生班毕业。
: e$ a6 O9 H; e/ U, N Какая чудесная погода 9 Ханчжоу! Я не ожидал, .что в марте будет так тепло. 杭州的天气多好瞩l我没料到三月份会这么暖和. |